Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yoru No Buranko
Shinsei Kamattechan
El Columpio de Noche
Yoru No Buranko
La luna se mece en el columpio de la noche
みかづきがゆれるよるのぶらんこに
Mikazuki ga yureru yoru no buranko ni
El viento sopla suave en este mundo oscuro
くらいせかいにふくかぜがここちよくて
Kurai sekai ni fuku kaze ga kokochi yokute
Una canción solitaria se mece en el parque
こうえんでゆれるひとりきりのうた
Kōen de yureru hitorikiri no uta
La la la, se va difuminando
らららぼやけてく
Rarara boyaketeku
La cabeza me da vueltas
あたまはふらふらさ
Atama wa fura ffura sa
Y aunque la mentira
せっかくうそが
Sekkaku uso ga
Se fue volando al fin
はばたいていったのに
Habataite itta noni
No quiero ver el verdadero sueño
ほんとのゆめはみたくないよ
Honto no yume wa mitakunai yo
El final del trimestre es un respiro agitado
さんがっきのおわりこきゅうはあらく
Sangakki no owari kokyū wa araku
Me tiembla el cuerpo
ふるえちゃうな
Furuechau na
Y aunque la mentira
せっかくうそが
Sekkaku uso ga
Se fue volando al fin
はばたいていったんだ
Habataite ittan da
Las lágrimas se acercan al mar
うみにちかづいてきたなみだ
Umi ni chikadzuite kita namida
Un gato se sienta en la acera
さくにすわるねこがあこうでぃおんを
Saku ni suwaru neko ga akōdion o
Y toca su acordeón
ぎーこぎこかなでちゃあ
Gīko giko kanadechā
Se escucha una canción que viene de lejos
とうくのまちからきこえてくるうた
Tōku no machi kara kikoete kuru uta
Seguramente este niño también
きっとこのこもさ
Kitto kono ko mo sa
¿No tengo amigos, acaso?
ともだちがいないのかなあ
Tomodachi ga inai no ka nā
El cielo se va cerrando
そらがとじていく
Sora ga toji te iku
Encierra mi corazón
こころをとじこめる
Kokoro o tojikomeru
El viento sopla suave en este mundo oscuro
くらいせかいにふくかぜがここちよくて
Kurai sekai ni fuku kaze ga kokochi yokute
Me siento incómodo cuando estoy con todos
みんなといるときまづくなるし
Minna to iru to kimazuku naru shi
¿Me odian? ¿Se dan cuenta de mí?
きらわれてる?きづかれてるの
Kirawareteru? Kizukareteru no?
El final del trimestre es un estado de moretones
さんがっきのおわりあざのしゅうたいせい
San gakki no owari, aza no shūtaisei
Ah, no puedo más
はあ、やってらんなあ
Haa, yatteran nā
Y aunque la mentira
せっかくうそが
Sekkaku uso ga
Se fue volando al fin
はばたいていったんだ
Habataite ittan da
Las lágrimas se acercan al mar
うみにちかづいてきたなみだ
Umi ni chikadzuite kita namida
El desfile del edificio, hasta los ratones bailan
だんちのぱれーど、ねずみもおどる
Danchi no parēdo, nezumi mo odoru
Toca su acordeón
ぎーこぎこかなでちゃあ
Gīko giko kanadechā
Se mece lentamente
じっくりとゆれていく
Jikkuri to yurete yuku
El columpio de la noche
よるのぶらんこは
Yoru no buranko wa
Este viento sopla suave en el mundo oscuro
くらいせかいにふく
Kurai sekai ni fuku
Una canción solitaria se mece en el parque
このかぜがここちよくて
Kono kaze ga kokochi yokute
La la la, se va difuminando
こうえんでゆれるひとりきりのうた
Kōen de yureru hitorikiri no uta
La cabeza me da vueltas.
らららぼやけてくあたまはふらふらさ
Rarara boyaketeku atama wa fura ffura sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinsei Kamattechan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: