Transliteración y traducción generadas automáticamente

Is There a Place For You There?
Shintaro Sakamoto
Gibt es dort einen Platz für dich?
Is There a Place For You There?
Zuerst schauen wir in die Richtung, aus der der Lärm kommt
まずは 音の鳴る方を見てみましょう
mazu wa oto no naru hou wo mite mimashou
Lass uns sehen, was da passiert
何が 起きているのか見てみましょう
nani ga okite iru no ka mite mimashou
Zuerst schauen wir in die Richtung, aus der der Lärm kommt
まずは 音の鳴る方を見てみましょう
mazu wa oto no naru hou wo mite mimashou
Lass uns sehen, was da passiert
何が 起きているのか見てみましょう
nani ga okite iru no ka mite mimashou
Gibt es dort einen Platz für dich?
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?
Es wimmelt von lauten Menschen
声がでかい人であふれている
koe ga dekai hito de afurete iru
Die weinerlichen Gäste versammeln sich
涙もろい客を集めている
namida moroi kyaku wo atsume te iru
Es wimmelt von lauten Menschen
声がでかい人であふれている
koe ga dekai hito de afurete iru
Die weinerlichen Gäste versammeln sich
涙もろい客を集めている
namida moroi kyaku wo atsume te iru
Gibt es dort einen Platz für dich?
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?
Sie wedeln mit zu süßem Bonbon
やけに甘い飴をちらつかせる
yake ni amai ame wo chiratsukaseru
Lass uns im Gedächtnis behalten, wer was getan hat
誰が何をしたか覚えていよう
dare ga nani wo shita ka oboete iyou
Sie wedeln mit zu süßem Bonbon
やけに甘い飴をちらつかせる
yake ni amai ame wo chiratsukaseru
Lass uns im Gedächtnis behalten, wer was getan hat
誰が何をしたか覚えていよう
dare ga nani wo shita ka oboete iyou
Gibt es dort einen Platz für dich?
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shintaro Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: