Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 56

Is There a Place For You There?

Shintaro Sakamoto

Letra

Gibt es dort einen Platz für dich?

Is There a Place For You There?

Zuerst schauen wir in die Richtung, aus der der Lärm kommt
まずは 音の鳴る方を見てみましょう
mazu wa oto no naru hou wo mite mimashou

Lass uns sehen, was da passiert
何が 起きているのか見てみましょう
nani ga okite iru no ka mite mimashou

Zuerst schauen wir in die Richtung, aus der der Lärm kommt
まずは 音の鳴る方を見てみましょう
mazu wa oto no naru hou wo mite mimashou

Lass uns sehen, was da passiert
何が 起きているのか見てみましょう
nani ga okite iru no ka mite mimashou

Gibt es dort einen Platz für dich?
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?

Es wimmelt von lauten Menschen
声がでかい人であふれている
koe ga dekai hito de afurete iru

Die weinerlichen Gäste versammeln sich
涙もろい客を集めている
namida moroi kyaku wo atsume te iru

Es wimmelt von lauten Menschen
声がでかい人であふれている
koe ga dekai hito de afurete iru

Die weinerlichen Gäste versammeln sich
涙もろい客を集めている
namida moroi kyaku wo atsume te iru

Gibt es dort einen Platz für dich?
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?

Sie wedeln mit zu süßem Bonbon
やけに甘い飴をちらつかせる
yake ni amai ame wo chiratsukaseru

Lass uns im Gedächtnis behalten, wer was getan hat
誰が何をしたか覚えていよう
dare ga nani wo shita ka oboete iyou

Sie wedeln mit zu süßem Bonbon
やけに甘い飴をちらつかせる
yake ni amai ame wo chiratsukaseru

Lass uns im Gedächtnis behalten, wer was getan hat
誰が何をしたか覚えていよう
dare ga nani wo shita ka oboete iyou

Gibt es dort einen Platz für dich?
そこに あなたの場所はありますか?
soko ni anata no basho wa arimasu ka?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shintaro Sakamoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección