Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mata Kimi Ni Aeru Hi
Shion Miyawaki
Mata Kimi Ni Aeru Hi
こもれびが やさしくさしこむ おおきなまどのなかKomorebi ga yasashiku sashikomu ookina mado no naka
きみとであった あのひを とおくにかんじたKimi to deatta ano hi o tooku ni kanjita
すこしずつ ならべた おもいでは ぼくをあたためるSukoshizutsu narabeta omoide wa boku o atatameru
ちいさなへや つなぐこころ そっとおしえてくれたChiisa na heya tsunagu kokoro sotto oshietekureta
このきせつが むかえにきたらKono kisetsu ga mukae ni kitara
きみのすがた もうさがすこともKimi no sugata mou sagasu koto mo
できなくなっちゃうんだねDekinakunaccwaunda ne
ずっとわすれずにいるよ またきみにあえるひまでZutto wasurezu ni iru yo mata kimi ni aeru hi made
さくらいろ ひろがる みなれたけしき かわすことばSakurairo hirogaru minareta keshiki kawasu kotoba
あしたから にちじょうとわ かわってゆくAshita kara nichijou towa kawatteyuku
いつだって じぶんより だれかをたいせつにしてたItsudatte jibun yori dareka o taisetsu ni shiteta
そんなきみのせなかをみて、ぼくらはあるいてきたSonna kimi no senaka o mite, bokura wa aruitekita
このきせつが むかえにきたらKono kisetsu ga mukae ni kitara
きみをおもいだしてくれるかなKimi o omoidashitekureru kana
すごしたじかんが いろあせてもSugoshita jikan ga iroasetemo
わすれずにいるよ またきみにあえるようにWasurezu ni iru yo mata kimi ni aeru you ni
どんなことにも(きみはDonna koto nimo (kimi wa)
いみがあるから(そういってImi ga aru kara (sou itte)
ひとつずつ ひろいあつめHitotsuzutsu hiroiatsume
かたちにしてくれたねKatachi ni shitekureta ne
このきせつが むかえにきたらKono kisetsu ga mukae ni kitara
きみのすがた もうさがすこともKimi no sugata mou sagasu koto mo
できなくなっちゃうんだねDekinakunaccwaunda ne
ずっとこのままZutto kono mama
このきせつが むかえにきたらKono kisetsu ga mukae ni kitara
きみのすがた もうさがすこともKimi no sugata mou sagasu koto mo
できなくなっちゃうんだねDekinakunaccwaunda ne
だけどぼくらはわらうよDakedo bokura wa warau yo
またきみにあいたいからMata kimi ni aitai kara
El día en que pueda encontrarte
La luz del sol se filtra suavemente a través de la gran ventana
Recordando el día en que te vi, lo sentí tan lejano
Poco a poco, los recuerdos que he acumulado me reconfortan
Nuestros corazones conectados en una pequeña habitación me enseñaron suavemente
Cuando esta temporada llegue a su fin
Ya no podré buscar tu figura
Pero seguiré recordándote hasta el día en que pueda volverte a ver
El color de los cerezos se extiende, palabras familiares se intercambian
A partir de mañana, los días seguirán cambiando
Siempre valoraste a los demás más que a ti mismo
Al ver tu espalda, caminamos juntos
Cuando esta temporada llegue a su fin
¿Me recordarás a mí?
Aunque el tiempo pase y los colores se desvanezcan
No te olvidaré, para poder volver a encontrarte
En todo hay un significado
Así lo decías
Uno a uno, fuiste recogiendo
Y dándoles forma
Cuando esta temporada llegue a su fin
Ya no podré buscar tu figura
Pero seguiremos así
Cuando esta temporada llegue a su fin
Ya no podré buscar tu figura
Pero seguiremos así
Pero reiremos
Porque queremos volver a encontrarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shion Miyawaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: