Traducción generada automáticamente

Marcas da Dor
Shirley Carvalhaes
Marks of Pain
Marcas da Dor
The cross on the groundA cruz no chão
By your side, an executioner with a hammer in handAo seu lado, um carrasco e o martelo na mão
Looking at the nails and the crowdOlhando os pregos e a multidão
He felt a great emptiness in his heartSentiu grande vazio no seu coração
They took the master, laid him on the crossPegaram o mestre, deitaram sobre a cruz
Opened his arms, didn't see his lightAbriram seus braços, não viram sua luz
Joined his feet, called the executionerJuntaram seus pés, chamaram o carrasco
He approached, and next to the master, he crouchedEle se achegou, e ao lado do mestre, se agachou
And the hammer went up, up, upE o martelo subiu, subiu, subiu
Descended on the nails, down, down, downSobre os pregos desceu, desceu, desceu
And struck, struck, struck, struck, struckE bateu, bateu, bateu, bateu, bateu
They raised the crossErgueram a cruz
There he was nailed, the world's lightLá estava pregado, do mundo a luz
Not a single groan escapedNenhum gemido sequer soltou
Everyone saw in his face the mark of painTodos viram em seu rosto a marca da dor
His blood flowing, hitting the groundSeu sangue jorrando, batendo no chão
He saw ingratitude in all menViu em todos os homens a ingratidão
But he did not get angryMas não se irou
He asked the father for forgiveness, and the father forgavePediu ao pai perdão, e o pai perdoou
Received his spirit and weptRecebeu seu espírito e chorou
His head fell, fell, fellSua cabeça tombou, tombou, tombou
Onto his chest it fell, fell, fellSobre o peito caiu, caiu, caiu
And he died, died, died, died, diedE morreu, morreu, morreu, morreu, morreu
All in silenceTudo em silêncio
Not even the birds sang, no sound was heardNem as aves cantavam, nenhum som se ouvia
Mary looked at the empty tombMaria olhou a tumba vazia
And no one remembered it was the third dayE ninguém se lembrou que era o terceiro dia
The tomb's lid was fallenA tampa do túmulo estava caída
My master had already come back to lifeMeu mestre já tinha voltado à vida
Where is my master, Mary cried, who hid him?Onde está o meu mestre, gritava Maria, quem o escondeu?
And a familiar voice was heardE uma voz conhecida se fez ouvir
Whom are you seeking, Mary? Here I am, here I amQuem procuras, Maria? Eis-me aqui, eis-me aqui
I am by your side, I am, I amAo teu lado estou, estou, estou
I am alive, I am alive, I am alive, I am alive, I am aliveEstou vivo, estou vivo, estou vivo, estou vivo, vivo estou
I am alive, I am alive, I am alive, I am alive, I am alive, I am aliveEstou vivo, estou vivo, estou vivo, estou vivo, vivo estou, vivo estou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shirley Carvalhaes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: