Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dame Kashira?
Kavka Shishido
¿Me das Kashira?
Dame Kashira?
Parece que no es bueno tejer lentamente el amor
ゆっくりあいをつむぐなんて
Yukkuri ai wo tsumugu nante
Quiero que sea malo
らしくないだめみたい
Rashikunai dame mitai
Quiero tener un amor como un fuego artificial
はなびのようなこいをして
Hanabi no you na koi wo shite
Quiero arder desnudo
はだかでもえつきたい
Hadaka de moetsukitai
No necesito mil veces la noche
せんかいもよるはいらないの
Senkai mo yoru wa iranai no
¿Soy egoísta en la orilla del mar?
わがままかしらなみうちぎわ
Wagamama kashira namiuchigiwa
Adiós, cariño, junto al viento
ぐっばいだーりんかぜとともに
Gubbai daarin kaze to tomoni
No preguntes por qué
どうしてってきかないで
Doushite tte kikanaide
El final del amor es inevitable
こいにおわりはひつぜんよ
Koi ni owari wa hitsuzen yo
¡Bang bang, dispárame!
ばんばんしゅーとみ
Bang bang shoot me!
¡Sí, sí, el sol brilla más y más fuerte
じんじんじらすぎらぎらたいようもっと
Jin jin jirasu gira gira taiyou motto
No, no, el encuentro moja el cuerpo, seguro
ののからだぬらすであいはきっと
No no karada nurasu deai wa kitto
La, la, las travesuras del verano deberían estar cerca
らららなつのいたずらもうすぐそこにあるはず
La la la natsu no itazura mousugu soko ni aru hazu
Hazme palpitar, ah, ah, sensación de verano
どきどきさせてああなつきぶん
Dokidoki sasete ah ah natsu kibun
¿Es demasiado pronto para decidir el futuro?
みらいをきめるにははやすぎて
Mirai wo kimeru ni wa haya sugite
¿No está bien así como estamos ahora?
いまのままじゃだめかしら
Ima no mama ja dame kashira?
Cada vez que busco respuestas
こたえをもとめられるたびに
Kotae wo motomerareru tabi ni
La emoción me es arrebatada
うばわれていくときめき
Ubawarete iku tokimeki
Ya es suficiente, reiniciemos con esto
もういいのこれでりせっとしましょう
Mou ii no kore de risetto shimasho
La próxima vez nos encontraremos con el amanecer
つぎのであいはあさひとともに
Tsugi no deai wa asahi to tomoni
No nos detendremos
たちどまりはしない
Tachidomari wa shinai
El comienzo del amor es repentino
こいのはじまりはとつぜんよ
Koi no hajimari wa totsuzen yo
¡Bang bang, levántate!
ばんばんげっとあっぷ
Bang bang get up!
¡Sí, sí, la temperatura arde más y más
じんじんもやすめらめらたいおんもっと
Jin jin moyasu mera mera taion motto
No, no, la luna ilumina el cuerpo, seguro
ののからだてらすつきよはきっと
No no karada terasu tsukiyo wa kitto
La, la, la tentación del verano debería ser un paraíso cercano
らららなつのゆうわくもうすぐそこはぱらだいす
La la la natsu no yuuwaku mousugu soko wa paradaisu
La sensación de euforia
うちあがるかいかん
Uchiagaru kaikan
Después de un beso, nos acercamos como amantes
きすのあとのからだよせあうふたりこいびとみたい
Kisu no ato ni karada yoseau futari koibito mitai
Si nos damos cuenta, lastimaremos a alguien más
きづけばだれかをまたもとめてはきずつける
Kidzukeba dareka wo mata motomete wa kizutsukeru
Es inocente, sí, amar así
むじゃきにすきだとそう
Mujaki ni suki da to sou
Aunque quiera gritarlo una y otra vez
なんどもさけびたいのに
Nando mo sakebitai no ni
Nunca, nunca lo encuentro
ずっとずっとみつからない
Zutto zutto mitsukaranai
A la persona que amo
だいすきなひと
Daisuki na hito
¡Bang bang, dispárame!
ばんばんしゅーとみ
Bang bang shoot me!
¡Sí, sí, el sol brilla más y más fuerte
じんじんじらすぎらぎらたいようもっと
Jin jin jirasu gira gira taiyou motto
No, no, el encuentro moja el cuerpo, seguro
ののからだぬらすであいはきっと
No no karada nurasudeai wa kitto
La, la, las travesuras de las olas deberían llevar al verano eterno
らららなみのいたずらもうすぐえいえんのなつがくるのよ
La la la nami no itazura mousugu eien no natsu ga kuru no yo
¡Levántate!
げっとあっぷ
Get up!
¡Sí, sí, la temperatura arde más y más
じんじんもやすめらめらたいおんもっと
Jin jin moyasu meramera taion motto
No, no, la luna ilumina el cuerpo, seguro
ののからだてらすつきよはきっと
No no karada terasu tsukiyo wa kitto
La, la, la tentación del verano debería ser un paraíso cercano
らららなつのゆうわくもうすぐそこはぱらだいす
La la la natsu no yuuwaku mousugu soko wa paradaisu
Hazme palpitar, ah, ah, sensación de verano
どきどきさせてああなつきぶん
Doki doki sasete ah ah natsu kibun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kavka Shishido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: