Traducción generada automáticamente
Duel Duet
Shock Treatment
Duel Duet
Duel Duet
Eres un perdedorYou're a loser
Una abominación a los ojos de cualquier hombre sensibleAn abomination in the eyes of any sensitive man
Y eres un callejón sin salidaAnd you're a blind alley cruiser
Siempre yendo por una calle perdedoraAlways heading down a losing street
Soñando que estás gritándole al destinoDreaming that you're screaming at fate
Eres un callejón sin salida, un fracasado, un don nadie, señorYou're a dead end, dead beat, nowhere Mister
Con un beso como el de la hermana de un caimán de MississippiWith a kiss like a Mississippi alligator's sister
Tomé tanto de ti como cualquier hombre puedeI took as much of you as any man can
Has perdido tu corazónYou've lost your heart
Has perdido tu causaYou've lost your cause
Perdiste a tu chicaYou lost your baby
Cuando perdiste tus agallasWhen you lost your balls
Perdiste tu menteYou lost your mind
Perdiste el controlYou've lost your grip
Así que di adiósSo say bye-bye
Perdimos a mamáWe lost our Mom
Perdimos a papáWe lost our Dad
Y si te estoy perdiendo a tiAnd if I'm losing you
Bueno, eso es una lástimaWell that's too bad
Lo mejor que podrías hacer es morirWell the best thing you could ever do is die
Eres un fracasoYou're a failure
Una deformidad bajo la apariencia de muchosA malformation in the guise of many
Un segundónAn also ran
Y eres un llorón y un quejicaAnd you're a weeper and a wailer
Siempre pisoteando los pies de los grandesAlways treading on the toes of the great
Malditamente esparciendo tu pesoDamnably spreading your weight
Eres una criatura rencorosa, odiosa, asquerosaYou're a spiteful, hateful, assinine creature
Un alumno sin escrúpulos que no es mejor que el maestroA pupil with no scruples who's no better than the teacher
Tomé tanto de ti como cualquier hombre puedeI took as much of you as any man can
Has perdido tu corazónYou've lost your heart
Has perdido tu causaYou've lost your cause
Perdiste a tu chicaYou lost your baby
Cuando perdiste tus agallasWhen you lost your balls
Perdiste tu menteYou lost your mind
Cuando perdiste el controlWhen you lost your grip
Así que di adiósSo say bye-bye
Perdimos nuestro hogarWe lost our home
Nuestra familiaOur family
Has perdido la compasiónYou've lost compassion
Ahora me estás perdiendo a míNow you're losing me
Lo mejor que podrías hacer es morirWell the best thing you could ever do is die
Lo mejor que podrías hacer es morirWell the best thing you could ever do is die
Lo mejor que podrías hacer es morirWell the best thing you could ever do is die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shock Treatment y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: