Traducción generada automáticamente
When The Moon's Reaching Out Stars
Shoji Meguro
Cuando la luna alcanza las estrellas
When The Moon's Reaching Out Stars
Nunca me sentí tan miserable
I've never felt like, so miserable
Nunca he tenido ganas de pensar que esto durará para siempre
I've never felt like thinking this will last forever
Bebé, quédate conmigo (bebé, quédate conmigo)
Baby stay with me (baby stay with me)
Tienes que decirme, tu amor me invadió
You gotta tell me, your love came all over me
Nunca me sentí tan diferente en este momento
I never felt like so different right now
No parece que hemos estado muy separados, me pone tan celoso
It doesn't seem like we've been far apart turn me so jealous
Mi vida terminará (mi vida terminará)
My life'll turn out (my life'll turn out)
No parece que pueda ser lo último de mi vida
It doesn't seem like it could be last for my life
Cuando las estrellas le sonríen a la luna
When stars're smiling at Moon
Me pregunto cómo se ven en tus ojos
Wonder how they look in your eyes
Solo marcando tu número
Just dialing your number
No presionar los dos últimos
Failing to press the last two
¡Rezando el corazón!
Praying the heart!
Cuando la luna llega a las estrellas, si me abrazas fuerte
When Moon's reaching stars, if you hold me tight
Sintiendo el corazón latir tan cerca, ¿durará tanto?
Feeling heart beat so close, will this last so long?
Mi vida terminará así
My life'll turn out to move on like that
Solo dame algo que demuestre que no estás engañando
Just give me something that proves you're not fooling
Solo dame (solo dame)
Just give me (just give me)
Tienes que decirme, tu amor me invadió
You gotta tell me, your love came all over me
Mi vida resultará tan cruel
My life'll turn out to be so cruel
Solo dame algo que demuestre que no estás engañando
Just give me something that proves you're not fooling
Si esto es tan real (si esto es tan real)
If this is so real (if this is so real)
Así que solo dime que tu amor me invadió
So just tell me your love came all over me
Cuando las estrellas le sonríen a la luna
When stars're smiling at Moon
Me pregunto cómo se ven en tus ojos
Wonder how they look in your eyes
Si alguna vez pudiera decirte eso
If I could ever tell you that
¿No me sentiría tan débil?
Wouldn't I feel so weak?
¡Rezando el corazón!
Praying the heart!
Cuando la luna llega a las estrellas
When the Moon's reaching stars
¡No me dejarás de nuevo!
You won't leave me again!
Si alguna vez pudiera decirte eso, no me dejarías
If I could ever tell you that, you wouldn't leave me
Cuando las estrellas le sonríen a la luna
When stars're smiling at Moon
Me pregunto como mirar en tus ojos
Wonder how look in your eyes
Ahora necesito esa sonrisa tan cerca
Now I need that smile so close
No puedo evitar pensar en ti
Can't help thinking of you
Arriba en el cielo viendo las estrellas alcanzando la luna
Up in the sky seeing the Moon's reaching stars
Si me abrazas fuerte
If you hold me tight
Sintiendo los latidos del corazón tan cerca, ¿durará tanto?
Feeling heart beat so close, will this last so long?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shoji Meguro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: