Traducción generada automáticamente

Focus
Showtaro Morikubo
Enfoque
Focus
Cerebro... nunca pierdas mi enfoque.Brain…never lose my focus.
Cerebro... nunca pierdas mi enfoque.Brain…never lose my focus.
Nadie responde. No sé por qué. se eleva y tiembla la llamaNobody answers. I don't know why. risei o yusaburu honoo
Alguien me llama. ¿A dónde debo ir? siguiendo mi instintoSomebody calls me. Where should I go? honnou no omomuku mama
Un ritmo incesante y una melodía afiladaKasaranai rizumu to togisumasareta merodii
Encendiendo mutuamente deseos efímeros, grito como una bestia.Tagai o moyasu hakanaki negai I shout like a beast.
Déjame volar, y quemar mi alma.Let me fly, and burning my soul
Ahora, es hora de despertar. Clavando mis colmillos en mi destino. Oh,Now, time to wake up. ueta sadame ni kiba tsukitate Oh,
No hay razón. Un impulso me señala hacia adelante. Monta en mi mente.There is no reason. shoudou ga sasu sono saki e Ride on mind
De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera. Hazme subir.No way, no way, no way. Bring me up
De ninguna manera, de ninguna manera. Alguien dime por qué.No way, no way. Somebody tell me why.
De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera. Hazme subir.No way, no way, no way. Bring me up
De ninguna manera, de ninguna manera. Alguien dime por qué.No way, no way. Somebody tell me why.
Cualquiera puede hacerlo, pero no puedo explicarlo. ¿Lo absorbo o lo expulso?Anyone can do, but I can't explain. nomikomu ka hakidasu no ka
Todos tienen cosas que no saben. Enfrenta eso.Everyone has things that they don't know. soitsu o mikiwamero
Una estructura de coexistencia, ideología incontrolable, DANCEHyouriittai na kouzou ideorogii osaekirezu DANCE
Aquí vamos ahora, sin competencia, enloqueciéndome. Drive me crazyHere we go now nante kyoutou kamawazu Drive me crazy
Sumergido en una fantasía extrema y obstinada, ¡BANG!Kyoukiranbu na mousou nosutarujii ni oberete BANG!!
Hazlo sonar fuerte ahora, con instinto. ¡Hazme enloquecer! Oh,Kick it loud now sa honnnou Drive me nuts!! Oh,
Ahora, es hora de despertar. ¿Qué refleja mi objetivo? Oh,Now, time to wake up. ueta mezashi nani o utsusu? Oh,
No hay razón. Un impulso me señala hacia adelante. Monta en mi mente.There is no reason. shoudou ga sasu mada saki e Ride on mind
Un ritmo incesante y una melodía afiladaKasaranai rizumu to togisumasareta merodii
Encendiendo mutuamente deseos efímeros, grito como una bestia.Tagai o moyasu hakanaki negai I shout like a beast.
Déjame volar, y quemar mi alma.Let me fly, and burning my soul
Ahora, es hora de despertar. Clavando mis colmillos en mi destino. Oh,Now, time to wake up. ueta sadame ni kiba tsukitate Oh,
No hay razón. Un impulso me señala hacia adelante.There is no reason. shoudou ga sasu sono saki
Ahora, es hora de despertar. ¿Qué refleja mi objetivo? Oh,Now, time to wake up. ueta mezashi nani o utsusu? Oh,
No hay razón. Un impulso me señala hacia adelante. Monta en mi mente.There is no reason. shoudou ga sasu mada saki e Ride on mind
De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera. Hazme subir.No way, no way, no way. Bring me up
De ninguna manera, de ninguna manera. Alguien dime por qué.No way, no way. Somebody tell me why.
De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera. Hazme subir.No way, no way, no way. Bring me up
De ninguna manera, de ninguna manera. Alguien dime por qué.No way, no way. Somebody tell me why.
Nunca pierdas mi enfoque.never lose my focus.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Showtaro Morikubo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: