Traducción generada automáticamente

Silsila Yeh Chaahat Ka
Shreya Ghoshal
Silsila de cet Amour
Silsila Yeh Chaahat Ka
la saison s'est étirée, elle est arrivée, elle est arrivéemausam ne li angdaayi, aayi aayi
la pluie a dansé en vagues, elle a envahi, elle a envahilaheraake barkha phir chhaayi, chhaayi chhaayi
un souffle de vent viendra et cette flamme s'éteindrajhonka hawa ka aayega aur yeh diya bujh jaayega
silsila de cet amour, je ne l'ai pas laissé s'éteindre, ho, hmsilsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya, ho, hm
silsila de cet amour, je ne l'ai pas laissé s'éteindresilsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya
mon amour, cette flamme n'est pas éteinte, elle ne s'éteindra paspiya, yeh diya na bujha hai, na bujhega
ma flamme d'amourmeri chaahat ka diya
mon bien-aimé, viens maintenant, mon bien-aimémere piya ab aaja re mere piya
ho, mon bien-aimé, viens maintenant, mon bien-aimého, mere piya ab aaja re mere piya
avec cette flamme, chaque fibre de moi brûle et mon cœuris diye sang jal raha mera rom rom rom aur jiya
viens maintenant, mon bien-aiméab aaja re mere piya
ho, mon bien-aimé, viens maintenant, mon bien-aimého, mere piya ab aaja re mere piya
il y avait de la distance, il y avait de la distancefaasla tha doori thi, faasla tha doori thi
il y avait un état de séparation, les yeux en attentetha judaai ka aalam, intezaar mein nazrein thi
et toi, tu étais là, tu étais là, tu étais làaur tum vahan the, tum vahan the, tum vahan the
brillant et scintillant, dans la joie, en dansantjhilmilaate jagmagaate khushiyon mein jhoomkar
et ici, nous brûlions, et ici, nous brûlionsaur yahan jal rahe the hum, aur yahan jal rahe the hum
les nuages grondent à nouveau, grondent et pleuventphir se baadal garja hai, garaj garajke barsa hai
la tempête est arrivée, mais je n'ai pas pu t'éteindreghoomke toofaan aaya hai par tujhko bujha nahin paaya hai
oh mon bien-aimé, cette flamme, peu importe combien elle te tourmente, cette saisono piya yeh diya chaahe jitna sataaye tujhe yeh saawan
ce vent et ces éclairsyeh hawa aur yeh bijliyaan
mon bien-aimé, viens maintenant, mon bien-aimémere piya ab aaja re mere piya
ho, mon bien-aimé, viens maintenant, mon bien-aimého, mere piya ab aaja re mere piya
regarde cette folle amoureuse, elle est inconnue du mondedekho yeh pagli deewani, duniya se hai yeh anjaani
un souffle de vent viendra et amènera son bien-aiméjhonka hawa ka aayega aur iska piya sang laayega
oh mon bien-aimé, viens maintenant, mon bien-aiméoh piya ab aaja re mere piya
silsila de cet amour, je ne l'ai pas laissé s'éteindresilsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
oh mon bien-aimé, cette flammeoh piya yeh diya
silsila de cet amour, je ne l'ai pas laissé s'éteindresilsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
oh mon bien-aimé, cette flammeoh piya yeh diya
hé mon bien-aimé, mon bien-aimé, mon bien-aiméae piya, piya, piya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: