Traducción generada automáticamente

Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
Shreya Ghoshal
Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
In de lucht een stralende danseresNabhatun aali apsara
In de lucht een stralende danseresNabhatun aali apsara
Oh hoe mooi ben jij opgedoftasí sundara saaj sazpunna
Stralende, stralende, stralendeAali aali aali
Stralende ga, stralendeAali ga aali
Hoe je met je sieraad de schoonheid accentueertKesa madhi maandla gajra
De blikken van anderen vallen heel zacht op jouLokachya nazra khilya tichyavar
Stralende, stralende, stralendeAali aali aali
Je bent de liefde van deze wereldDuniyachi pyaari tu
Een prachtige hindeAgrani harni ga
Een schitterende schoonheid, ha haAgrani sundaraa ha ha
Stralende ga, stralendeAali ga aali
Stralende ga, stralendeAali ga aali
Stralende ga, stralendeAali ga aali
Oh koningin, stralendeOh maharani aali
Oh ga ga ga gaAga ga ga ga
Als jouw blik op mij valt, ben ik verliefd gewordenNazar jo teri laagi main deewani ho gayi
Ja, verliefd, verliefd geworden, verliefd werd ikDeewani haan deewani, deewani ho gayi
De legende van mijn liefde is beroemd gewordenMash’hoor mere ishq ki kahaani ho gayi
Wat de wereld niet accepteerde, dat nam ik toen aanJo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
Waar was ik, zie waar ik nu benKahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Ze zeggen dat dit een verliefde, dolle is gewordenKehte hain ye deewani mastani ho gayi
De legende van mijn liefde is beroemd gewordenMash’hoor mere ishq ki ye kahani ho gayi
Wat de wereld niet accepteerde, dat nam ik toen aanJo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
Waar was ik, zie waar ik nu benKahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Ze zeggen dat dit een verliefde, dolle is gewordenKehte hain ye deewani mastani ho gayi
Ja, verliefd, verliefd geworden, verliefd werd ikDeewani haan deewani, deewani ho gayi
De wond die jij aanbracht, dat deed je zoZakham aisa tune lagaya
Verliefd, verliefd, verliefd, verliefd werd ikDeewani, deewani, deewani, deewani ho gayi
De genezing die jij bracht, dat deed je zoMarham aisa tune lagaya
Spiritueel, spiritueel, spiritueel, spiritueel werd ikRuhaani, ruhaani, ruhaani, ruhaani ho gayi
Herken nu mijn liefde maarPehchaan mere ishq ki ab toh
Herken nu mijn liefde maarPehchaan mere ishq ki ab toh
Verlicht, verlicht, verlicht, verlicht werd ikRawaani, rawaani, rawaani, rawaani ho gayi
Oh, de legende van mijn liefde is beroemd gewordenHo mash’hoor mere ishq ki kahani ho gayi
Ze zeggen dat deze verliefde, dolle is gewordenKehte hai yeh deewani, mastani ho gayi
Ja, verliefd, ja, verliefd, verliefd werd ikHaan deewani, haan deewani, deewani ho gayi
De legende van mijn liefde is beroemd gewordenMash’hoor mere ishq ki kahani ho gayi
Wat de wereld niet accepteerde, dat nam ik toen aanJo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
Waar was ik, zie waar ik nu benKahaan thi main dekho kahaan chali aayi
Ze zeggen dat dit een verliefde, dolle is gewordenKehte hain ye deewani, mastani ho gayi
Ja, verliefd, verliefd geworden, verliefd werd ikDeewani haan deewani, deewani ho gayi
Alle lichtjes zijn verspreidSab noor noor sa bikhra hai
Jij bent de enige die in mijn gedachten leeftEk tu hi khayalon mein utra hai
Mijn hart danst zo vrolijkBas jhoom jhoom jhoom jhoom jaata hai dil
Jij bent de dolleTu mastani hai
Jij bent de verliefdeTu deewani hai
Je bent zo puur, jij bent het lichtPaakeza hasti hain teri, tu noorani hai
Alle lichtjes zijn verspreidSab noor noor sa bikhra hai
Jij bent de enige die in mijn gedachten leeftEk tu hi khayaalon mein utra hai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: