Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 67

Mohe Ram Rang Rang de (feat. Udit Narayan)

Shreya Ghoshal

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Mohe Ram Rang Rang de (feat. Udit Narayan)

आओ तुमको ले चलaao tumko le chale
राम सिया के देश रram siya ke desh re

कौशल्या की गोद में परगतkaushalya ki god mein paragte
अवध कुंज में अवध बिहारawadh kunj mein awadh bihari
सिया संग में रचा स्वयंवरsiya sang mein racha swayamvara
तोड़े धनुष सरस धनुधारtode dhanush saras dhanudhari
आई जनक में जनक दुलारaayi janak mein janak dulari
हर्ष दे हर इक चरण पखरharsh de har ik charan pakhari

मोहे राम रंग रंग दे रmohe ram rang rang de re
मोहे राम रंग रंग दे रmohe ram rang rang de re
राम निहारे सिया को रram nihare siya ko re
सिया निहारे राम को रsiya nihare ram ko re

दासी मैं राम की दासी रdasi main ram ki dasi re
दासी मेरे राम की दासी रdasi mere ram ki dasi re

कैकेयी को राज तिलक तkaikeyi ko raj tilak to
राम चदर का रास न आयram chadar ka raas na aaya
दशरथ के शरण आकर बोलdasharatha ke sharan aakar boli
उनका वार उन्हें याद दिलायunka war unhe yaad dilaya

दशरथ बोले मांगो प्रिये तुमdasharath bole mango priye tum
तन मन धन सब तुम पर अर्पणtan man dhan sab tum par arpan
भरत को दो तुम राज सिंहासनbharat ko do tum raaj sinhasan
14 वर्ष का राम को दो वन14 varsh ka ram ko do wan

पुतर पिता का वचन निभानputar pita ka vachan nibhane
वन की और लगे कदम बढ़ानwan ki aur lage kadam badhane
सीते बोली हे रघुनंदनsite boli hey raghunandan
मैं भी चलूं वन धर्म निभानmain bhi chalu wan dharam nibhane

रात की ममता लखन को खींचrat ki mamta lakhan ko khinche
राम सिया के चल भए पीछram siya ke chal bhaye piche
चल भए पीछchal bhaye piche

चितरकूट के घाट सजाईchitarkut ke ghaat sajayi
झूठी बेर सबरी की खाईjuthi ber sabri ki khayi
रूपवती ले रूप सुर्पणखroopvati le roop surpnakha
नाक कटा के पौंची लंकnaak kata ke pauchi lanka

लंका में रावण का डंकlanka mein ravan ka danka
काटा न कागरन वंकkaata na kaagran wanka

धिक्कर है धिक्कर हdhikkar hai dhikkar hai
धिक्कर है भाई रावणdhikkar hai bhai ravan
तेरी वीरता को धिक्कर हteri veerta ko dhikkar hai

वन में आए दो नर नारwan mein aaye do nar nari
एक ने कटी नाक हमारek ne kati naak hamari
शंकनाद सा लगे गरजनshanknad sa lage garajne
पहुचा छल कर सिया को हरनpahucha chhal kar siya ko harne
मरीच वन मृग चलल प्रयmarich wan mrig chalal prayi
लागल वान लखन कोहनईlaagal waan lakahn kohnayi

साधु बेश धर के चलकरsadhu besh dhar ke chalkari
भिक्षा दो मोहे हाथ पुकारbhiksha do mohe hath pukari
कर के हरण चल दिया असंकkar ke haran chal diya asanka
पहुच गया सिया हर ले लंकpahuch gaya siya har le lanka

वान वान ढूंढत लखन रघुवीरwan wan dhundat lakhan raghuvira
सहत कलेश कठिन तन पीडsahat kalesh kathin tan peeda
कल पट प्रभु से कहत जटायkal pat prabhu se kehat jatayu
सिया हरन का राज बतायsiya haran ka raj batayi

मिले कपिहरि मन अनुरागmile kapihari man anuraga
प्रभु के दास सफल कर काजprabhu ke das safal kar kaja

संका तो उड़े हनुमंत रान लंकsanka to ude hanumant ran lanka
फूंक दिए जाकर गढ़ लंकfoonk diye jakar gadh lanka
हाँ लंका फूंक दिए हनुमंत ने लंकhaan lanka foonk diye hanumant ne lanka

माता मैं अज्ञ चाहता हmata main agya chahta hoon
श्री राम चंद्र के लिए कोई संदेश हsri ram chandar ke liye koi sandesh ho
तो आदेश हो मातto aadesh ho mata

हरि चरण चूकर आशीष लेनhari charan chookar ashish lena
चूड़ा मणि कपि प्रभु को देनchuda mani kapi prabhu ko dena
हरि बिन कितना मन है व्याकुलhari bin kitna man hai vyakul
राम को सिये का संदेश देनram ko siye ka sandesha dena

जा रे पवन जा लेजा संदेशja re pawan ja leja sandesha
पी को मेरे लेजा संदेशpi ko mere leja sandesha

पवनसुत्त सुध ले आएpawansutt sudh le aaye
राम को सिया का हाल बताएram ko siya ka haal bataye
हह कार गुंजनल गगनगनhaha kaar gunjanl gaganagan
बौध से वान चले है संसनbaudh se vaan chale hai sansan
घमासान चिढ़ गई लड़ाईghamasaan chid gayi ladayi

असुर संघार विजय हरिपायasur sanghar vijay haripayi
रावण वध कर सिया लिया कravan wadh kar siya liya ke
लखन सहित अब अवध में आ कlakahn sahit ab awadh mein aa ke

राम राज भयी सब जग जानram raj bhayi sab jag jaana
प्रभु लीला सब जगत बखानprabhu leela sab jagat bakhana
मोहे राम रंग रंग दmohe ram rang rang de

Mohe Ram Rang Rang de (feat. Udit Narayan)

Ven, llévame
A la tierra de Ram y Sita

En el regazo de Kaushalya, creció
En el jardín de Ayodhya, en Bihar
Celebró su propio matrimonio con Sita
Rompiendo el arco de Shiva
Janak recibió a Sita con amor
Cada paso de los pájaros llenó de alegría

Píntame con los colores de Ram
Píntame con los colores de Ram
Ram mira a Sita
Sita mira a Ram

Soy esclava de Ram
Soy esclava de mi Ram

Kaikeyi no recibió la corona
No aceptó el manto de Ram
Vino a refugiarse en Dasharath
Le recordó su promesa

Dasharath pidió, 'Querida, pide lo que quieras
Te ofrezco mi cuerpo, mente y riquezas
Da a Bharat el trono
Y a Ram, catorce años en el exilio'

Cumple la promesa de tu padre
Avanza hacia el exilio
Sita dijo, 'Oh, descendiente de Raghu
Yo también seguiré la ley del exilio'

El amor de Lakhna por la noche lo atrajo
Ram y Sita se fueron, siguiéndolos
Siguiéndolos

Decoraron las orillas de Chitrakoot
La trampa de frutas de Sabri
La hermosa Surpanakha se enamoró
Cortó su nariz y se fue a Lanka

En Lanka, el orgullo de Ravana
No pudo tocar el umbral de la puerta

¡Maldito seas, maldito seas!
¡Maldito seas, hermano Ravana!
Maldito sea tu valentía

Dos hombres y una mujer vinieron al bosque
Uno cortó nuestra nariz
Rugieron como truenos
Engañaron a Sita para secuestrarla
Marich se convirtió en un ciervo del bosque
Engañó a Lakhna

Vagabundos vestidos de santos
Pidieron limosna, llamándome
Tomaron a Sita por la fuerza
Y la llevaron a Lanka

Buscando en el bosque, Lakhna, valiente descendiente de Raghu
Sufriendo dolor en su cuerpo
Hoy, le dijo a Rama
El secreto del secuestro de Sita

Se encontraron con Hanuman en el camino
Cumplió su misión, destruyendo Lanka
Sí, Hanuman destruyó Lanka

Madre, soy ignorante y deseo
Un mensaje para el Señor Rama Chandr
Entonces, madre, siéntete libre de dar una orden

Al tocar los pies de Hari, recibe bendiciones
Ofrece al Señor mono la pulsera de joyas
¿Cuánto sufre el corazón sin Hari?
Transmite el mensaje de Sita a Ram

Ve, viento, lleva el mensaje
Llévalo a mi amado

El hijo del viento trajo noticias
Le contó a Ram sobre Sita
El sonido de 'hah' resonó en el cielo
La noticia del bosque se extendió por todas partes
La batalla se volvió intensa
Los demonios fueron derrotados, la victoria fue de Hari
Ravana fue asesinado, Sita fue liberada
Lakhna y los demás regresaron a Ayodhya

El reinado de Ram se extendió por todo el mundo
El Señor narró su historia a todos
Píntame con los colores de Ram


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección