Traducción generada automáticamente

Samouraï
Shurik'n
Samurai
Samouraï
Oh, what are you looking at me for?Oh, qu'est-ce que tu as à me regarder?
Who, me?Qui, moi?
Always sharp, like on the first day of courtToujours vif, comme au premier jour de cour
Where guys take turns checking you outOù tour à tour les mecs te matent
Don't flinchClaque pas de genoux
You're kicked out of the courtT'es viré de la cour
Hold on, cold lookTenir le coup, regard froid
Don't act like a loserFais pas le tocard
Black eyeL'œil au beurre noir
It's better to do it than to have itFaut mieux le faire que l'avoir
From a young age ingrainedDès le plus jeune âge engrainé
To evolve in a pack where egosA évoluer dans une meute où les l'ego
Sharpen their teeth on the collars nearbySe fait les dents sur les colliers d'à-côté
Where reputations are made and unmadeOù les réputations se font et se défont
Where the weaker ones step over bridgesOù les moins costauds enjambent les ponts
Where they get high without moderationOù se défoncent sans modération
In permanent war with othersEn guerre permanente avec les autres
The gangs formLes bandes se forment
We quickly understand that we are stronger with our friendsOn comprend vite que l'on est plus fort avec ses potes
In short, here comes the blessed ageEn somme, voici venir l'âge béni
Where you think you're a man, but you're just a foolOù tu te crois homme, mais t'es qu'un con
And you're the only one who wasn't toldEt il y a qu'à toi qu'on l'a pas dit
The others play tough for a marbleLes autres jouent les caïds pour une bille
Then a girl, hairs stand on endPuis une fille, les poils s'hérissent
Times fattenLes temps engraissent
We fight over triflesOn tape pour des peccadilles
Avoid eyes, we must not see when things go wrongEvite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal
The slightest physical or mental flawLa moindre faille physique ou mentale
The outcome can be fatalL'issue peut être fatale
We grow up among roninsOn grandit au milieu des rônins
Each with their rotten boatChacun sa barque pourrie
On their sea of crapSur sa mer de merde
Each with their voice, their lifeChacun sa voix, sa vie
Facing adversity, elbows uniteDevant l'adversité, les coudes se soudent
We shout a kiai with all our mightOn pousse un kiai de toute sa taille
Ready to die like a samuraiPrêt à mourir comme un samurai
{Chorus:}{Refrain:}
We play in a chambaraOn joue dans un chambaras
Pride, lawLa fierté, la loi
Kill, like a good old colosawaTue, comme un bon vieux colosawa
Hand on the katanaLa main sur le katana
Even if fear overwhelms meMême si la peur m'assaille
I will leave like a samuraiJe partirai comme un samourai
(repeat)(bis)
Times passLes temps passent
Grew up between iron and silkA grandi entre le fer et la soie
Silk, it's with iron that it was acquiredLa soie, c'est avec le fer qu'il l'a acquise
Dealing with pressureAux prises avec la pression
The press reports his actionsLa presse relate ses actions
Prison often replaces the paxonLa prison souvent remplace le paxon
The cherry on top flutters above our headsLe ponpon s'agite au-dessus de nos têtes
Everyone wants it for themselvesChacun le veut pour lui
A ticket for the rideUn billet pour le manège
Free, lockedGratuit, verrouillé
At night the streetlights morph into guysLa nuit les lampadaires se morphent en mecs
One single quest, the cashUne seule quête, les pépètes
When you have money you drive a 7-20Quand t'as les sous tu drives une 7-20
And you touch breastsEt tu touches des seins
We struggleOn lutte
Often we stumble on the neighbor's footSouvent on butte sur le pied du voisin
Restricted spaceEspace restreint
We often shout, we come to blowsOn gueule souvent, on en vient aux mains
For everything and nothingPour tout et rien
It ends up in front of witnessesÇa finit devant témoins
And who knows how long we can go without seeing our loved onesEt va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens
UnderstandComprends bien
It's a reality, not a comic bookC'est une réalité, pas une BD
Senses always alertLes sens toujours éveillés
Avoiding pitfallsEviter les embûches
Risky womenLes femmes risquées
Trapped clubsLes boîtes piégées
People have changedLes gens ont changé
The street is poorly frequentedLa rue est mal fréquentée
Especially don't go out without your papersSurtout sors pas sans tes papiers
It can ruin the eveningÇa peut gâcher la soirée
I foughtJ'ai combattu
I had my moment, my dayJ'ai eu mon heure, mon jour
I pour a verse for those waiting their turnJe verse un verset pour ceux qui attendent leur tour
And those who won't laugh anymoreEt ceux qui ne rigoleront plus
We won't give upOn baissera pas les bras
We weren't born for thatOn n'est pas né pour ça
Even defeated, we will throw ourselves into battleMême vaincu, on se jettera dans la bataille
For honor, like a samuraiPour l'honneur, comme un samourai
{Chorus:}{Refrain:}
We play in a chambaraOn joue dans un chambaras
Pride, lawLa fierté, la loi
Kill, like a good old colosawaTue, comme un bon vieux colosawa
Hand on the katanaLa main sur le katana
Even if fear overwhelms meMême si la peur m'assaille
I will leave like a samuraiJe partirai comme un samourai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shurik'n y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: