Traducción generada automáticamente
Samouraï
Shurik'n
Samurai
Samouraï
Oh, ¿qué tienes que mirarme?
Oh, qu'est-ce que tu as à me regarder?
¿Quién, yo?
Qui, moi?
Siempre vivo, como en el primer día de la corte
Toujours vif, comme au premier jour de cour
Donde los chicos te miran a su vez
Où tour à tour les mecs te matent
No te abofetees las rodillas
Claque pas de genoux
Estás despedido del patio
T'es viré de la cour
Espera, mirada fría
Tenir le coup, regard froid
No te engañes
Fais pas le tocard
El ojo con mantequilla negra
L'œil au beurre noir
Mejor hacerlo que tenerlo
Faut mieux le faire que l'avoir
Desde la edad más temprana enraizado
Dès le plus jeune âge engrainé
Para evolucionar en un paquete donde el ego
A évoluer dans une meute où les l'ego
Dientes en los collares de al lado
Se fait les dents sur les colliers d'à-côté
Donde las reputaciones son hechas y desatadas
Où les réputations se font et se défont
Donde los menos poderosos cruzan los puentes
Où les moins costauds enjambent les ponts
Donde se drogan sin moderación
Où se défoncent sans modération
En constante guerra con los demás
En guerre permanente avec les autres
Las bandas se forman
Les bandes se forment
Puedes entender rápidamente que eres más fuerte con tus amigos
On comprend vite que l'on est plus fort avec ses potes
En resumen, aquí viene la edad bendita
En somme, voici venir l'âge béni
Donde crees que eres un hombre, pero eres un capullo
Où tu te crois homme, mais t'es qu'un con
Y fue sólo a ti a quien no se lo contamos
Et il y a qu'à toi qu'on l'a pas dit
Los otros juegan las caids por una pelota
Les autres jouent les caïds pour une bille
Entonces una chica, los pelos crecen
Puis une fille, les poils s'hérissent
Los tiempos engordan
Les temps engraissent
Grifo para pecadilles
On tape pour des peccadilles
Evita los ojos, no podemos ver cuando las cosas van mal
Evite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal
La más mínima falla física o mental
La moindre faille physique ou mentale
El resultado puede ser fatal
L'issue peut être fatale
Crecer en medio de los Rônins
On grandit au milieu des rônins
Cada uno tiene un bote podrido
Chacun sa barque pourrie
En su mar de basura
Sur sa mer de merde
Cada uno su voz, su vida
Chacun sa voix, sa vie
Frente a la adversidad, los codos se unen
Devant l'adversité, les coudes se soudent
Estamos empujando un kiai de todo su tamaño
On pousse un kiai de toute sa taille
Listo para morir como un samurai
Prêt à mourir comme un samurai
Abstenerse
{Refrain:}
Jugamos en chambaras
On joue dans un chambaras
El orgullo, la ley
La fierté, la loi
Matar, como un viejo Colosawa
Tue, comme un bon vieux colosawa
Mano en Katana
La main sur le katana
Incluso si el miedo me asalta
Même si la peur m'assaille
Me iré como un samurai
Je partirai comme un samourai
(bis)
(bis)
Pasan los tiempos
Les temps passent
Cultivado entre el hierro y la seda
A grandi entre le fer et la soie
Seda, fue con hierro que lo adquirió
La soie, c'est avec le fer qu'il l'a acquise
Se adapta a presión
Aux prises avec la pression
La prensa informa sobre sus acciones
La presse relate ses actions
Prisión a menudo reemplaza al paxon
La prison souvent remplace le paxon
El ponpón vacila sobre nuestras cabezas
Le ponpon s'agite au-dessus de nos têtes
Todo el mundo lo quiere para sí mismo
Chacun le veut pour lui
Un boleto para el carrusel
Un billet pour le manège
Libre, bloqueado
Gratuit, verrouillé
Por la noche las farolas se transforman en tíos
La nuit les lampadaires se morphent en mecs
Sólo una misión, las pepitas
Une seule quête, les pépètes
Cuando se obtiene el dinero que conduce un 7-20
Quand t'as les sous tu drives une 7-20
Y tocas los pechos
Et tu touches des seins
Luchamos
On lutte
A menudo uno se derrumba en el pie del vecino
Souvent on butte sur le pied du voisin
Espacio restringido
Espace restreint
Gritamos a menudo, llegamos a las manos
On gueule souvent, on en vient aux mains
Para todo y nada
Pour tout et rien
Termina delante de testigos
Ça finit devant témoins
Y sabremos cuánto tiempo podemos quedarnos sin ver a los suyos
Et va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens
Entendido
Comprends bien
Es una realidad, no un cómic
C'est une réalité, pas une BD
Los sentidos siempre despiertos
Les sens toujours éveillés
Evitar las trampas
Eviter les embûches
Mujeres en situación de riesgo
Les femmes risquées
Cajas atrapadas
Les boîtes piégées
La gente ha cambiado
Les gens ont changé
La calle está muy concurrida
La rue est mal fréquentée
No salgas sin tus papeles
Surtout sors pas sans tes papiers
Puede arruinar la noche
Ça peut gâcher la soirée
Peleé
J'ai combattu
Tuve mi tiempo, mi día
J'ai eu mon heure, mon jour
Vertimos un verso para aquellos que esperan su turno
Je verse un verset pour ceux qui attendent leur tour
Y los que ya no se reirán
Et ceux qui ne rigoleront plus
No vamos a rendirnos
On baissera pas les bras
No nacimos para eso
On n'est pas né pour ça
Incluso derrotados, nos lanzaremos a la batalla
Même vaincu, on se jettera dans la bataille
Por honor, como un samurái
Pour l'honneur, comme un samourai
Abstenerse
{Refrain:}
Jugamos en chambaras
On joue dans un chambaras
El orgullo, la ley
La fierté, la loi
Matar, como un viejo Colosawa
Tue, comme un bon vieux colosawa
Mano en Katana
La main sur le katana
Incluso si el miedo me asalta
Même si la peur m'assaille
Me iré como un samurai
Je partirai comme un samourai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shurik'n e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: