Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.008

Samouraï

Shurik'n

Letra

Samurai

Samouraï

Oh, ¿qué tienes que mirarme?
Oh, qu'est-ce que tu as à me regarder?

¿Quién, yo?
Qui, moi?

Siempre vivo, como en el primer día de la corte
Toujours vif, comme au premier jour de cour

Donde los chicos te miran a su vez
Où tour à tour les mecs te matent

No te abofetees las rodillas
Claque pas de genoux

Estás despedido del patio
T'es viré de la cour

Espera, mirada fría
Tenir le coup, regard froid

No te engañes
Fais pas le tocard

El ojo con mantequilla negra
L'œil au beurre noir

Mejor hacerlo que tenerlo
Faut mieux le faire que l'avoir

Desde la edad más temprana enraizado
Dès le plus jeune âge engrainé

Para evolucionar en un paquete donde el ego
A évoluer dans une meute où les l'ego

Dientes en los collares de al lado
Se fait les dents sur les colliers d'à-côté

Donde las reputaciones son hechas y desatadas
Où les réputations se font et se défont

Donde los menos poderosos cruzan los puentes
Où les moins costauds enjambent les ponts

Donde se drogan sin moderación
Où se défoncent sans modération

En constante guerra con los demás
En guerre permanente avec les autres

Las bandas se forman
Les bandes se forment

Puedes entender rápidamente que eres más fuerte con tus amigos
On comprend vite que l'on est plus fort avec ses potes

En resumen, aquí viene la edad bendita
En somme, voici venir l'âge béni

Donde crees que eres un hombre, pero eres un capullo
Où tu te crois homme, mais t'es qu'un con

Y fue sólo a ti a quien no se lo contamos
Et il y a qu'à toi qu'on l'a pas dit

Los otros juegan las caids por una pelota
Les autres jouent les caïds pour une bille

Entonces una chica, los pelos crecen
Puis une fille, les poils s'hérissent

Los tiempos engordan
Les temps engraissent

Grifo para pecadilles
On tape pour des peccadilles

Evita los ojos, no podemos ver cuando las cosas van mal
Evite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal

La más mínima falla física o mental
La moindre faille physique ou mentale

El resultado puede ser fatal
L'issue peut être fatale

Crecer en medio de los Rônins
On grandit au milieu des rônins

Cada uno tiene un bote podrido
Chacun sa barque pourrie

En su mar de basura
Sur sa mer de merde

Cada uno su voz, su vida
Chacun sa voix, sa vie

Frente a la adversidad, los codos se unen
Devant l'adversité, les coudes se soudent

Estamos empujando un kiai de todo su tamaño
On pousse un kiai de toute sa taille

Listo para morir como un samurai
Prêt à mourir comme un samurai

Abstenerse
{Refrain:}

Jugamos en chambaras
On joue dans un chambaras

El orgullo, la ley
La fierté, la loi

Matar, como un viejo Colosawa
Tue, comme un bon vieux colosawa

Mano en Katana
La main sur le katana

Incluso si el miedo me asalta
Même si la peur m'assaille

Me iré como un samurai
Je partirai comme un samourai

(bis)
(bis)

Pasan los tiempos
Les temps passent

Cultivado entre el hierro y la seda
A grandi entre le fer et la soie

Seda, fue con hierro que lo adquirió
La soie, c'est avec le fer qu'il l'a acquise

Se adapta a presión
Aux prises avec la pression

La prensa informa sobre sus acciones
La presse relate ses actions

Prisión a menudo reemplaza al paxon
La prison souvent remplace le paxon

El ponpón vacila sobre nuestras cabezas
Le ponpon s'agite au-dessus de nos têtes

Todo el mundo lo quiere para sí mismo
Chacun le veut pour lui

Un boleto para el carrusel
Un billet pour le manège

Libre, bloqueado
Gratuit, verrouillé

Por la noche las farolas se transforman en tíos
La nuit les lampadaires se morphent en mecs

Sólo una misión, las pepitas
Une seule quête, les pépètes

Cuando se obtiene el dinero que conduce un 7-20
Quand t'as les sous tu drives une 7-20

Y tocas los pechos
Et tu touches des seins

Luchamos
On lutte

A menudo uno se derrumba en el pie del vecino
Souvent on butte sur le pied du voisin

Espacio restringido
Espace restreint

Gritamos a menudo, llegamos a las manos
On gueule souvent, on en vient aux mains

Para todo y nada
Pour tout et rien

Termina delante de testigos
Ça finit devant témoins

Y sabremos cuánto tiempo podemos quedarnos sin ver a los suyos
Et va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens

Entendido
Comprends bien

Es una realidad, no un cómic
C'est une réalité, pas une BD

Los sentidos siempre despiertos
Les sens toujours éveillés

Evitar las trampas
Eviter les embûches

Mujeres en situación de riesgo
Les femmes risquées

Cajas atrapadas
Les boîtes piégées

La gente ha cambiado
Les gens ont changé

La calle está muy concurrida
La rue est mal fréquentée

No salgas sin tus papeles
Surtout sors pas sans tes papiers

Puede arruinar la noche
Ça peut gâcher la soirée

Peleé
J'ai combattu

Tuve mi tiempo, mi día
J'ai eu mon heure, mon jour

Vertimos un verso para aquellos que esperan su turno
Je verse un verset pour ceux qui attendent leur tour

Y los que ya no se reirán
Et ceux qui ne rigoleront plus

No vamos a rendirnos
On baissera pas les bras

No nacimos para eso
On n'est pas né pour ça

Incluso derrotados, nos lanzaremos a la batalla
Même vaincu, on se jettera dans la bataille

Por honor, como un samurái
Pour l'honneur, comme un samourai

Abstenerse
{Refrain:}

Jugamos en chambaras
On joue dans un chambaras

El orgullo, la ley
La fierté, la loi

Matar, como un viejo Colosawa
Tue, comme un bon vieux colosawa

Mano en Katana
La main sur le katana

Incluso si el miedo me asalta
Même si la peur m'assaille

Me iré como un samurai
Je partirai comme un samourai

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shurik'n e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção