Traducción generada automáticamente

J'ai pas envie
Shurik'n
No tengo ganas
J'ai pas envie
Faf Larage:Faf larage:
No tienes ganas de ver la locura ganar al puebloT'as pas envie de voir la folie gagner le peuple
Y destrozar todo lo que pueda haber de humano en tiEt déchirer tout ce qui peut y avoir d'humain en toi
No tienes ganas de sentir el dolor crecienteT'as pas envie de sentir la douleur croissante
Infiltrarse en tu mente, aspirarlo y maltratar tu feS'immiscent dans ton esprit l'aspirer et malmener ta foi
No tienes ganas de esas pesadillas de destrucciónT'as pas envie de ces cauchemars de destruction
De acariciar ruinas simplemente porque alguna vez fue tu hogarDe choyer des ruines simplement parce que c'était chez toi autrefois
No tienes ganas de que lo que sucede en otros lugares suceda aquíT'as pas envie que ce qui se passe ailleurs se passe ici
No tienes ganas, no tengo ganas, ellos no tienen ganas de esoT'as pas envie, j'ai pas envie, ils ont pas envie de ça
No quiero los gritos de los cañones ahogando los llantos de los tuyosPas envie des hurlements de canons couvrant les cris des tiens
De esos fuegos artificiales mortales sobre tu techoDe ces feux d'artifices mortels sur ton toit
Shurik'n:Shurik'n:
Consciente de tener la suerte de estar vivo, no quiero quitársela a otros por placerConscient d'avoir la chance d'être en vie je veux pas l'ôter à d'autre par plaisir
Ninguna diferencia me sorprende, no tengo ganas de ensuciarmeAucune différence ne me choque j'ai pas envie de me salir
No quiero que los fantasmas sin rostro acechen mis noches y recuerdosJe veux pas que les fantômes sans faces hantent mes nuits et mes souvenirs
Para que el remordimiento venga a acabar conmigo, nacemos para construirPour que le remord vienne me finir on naît pour construire
No al revés, no tengo ganas de vivir en la casa de la angustiaPas l'inverse j'ai pas envie de vivre dans la maison de l'angoisse
Donde nacen los odiosos puliendo sus uniformes felices de matar todo lo que no es de su parroquiaOù naissent les haineux astiquant leurs treillis heureux d'occire tout ce qu'est pas de leur paroisse
No quiero que por una creencia el cornudo haga negocio aprovechandoJ'ai pas envie que pour une croyance le cornu fasse du bénéf' profitant
Nuestras debilidades para sembrar la sangrienta semillaDe nos défaillances pour semer la sanglante semence
No quiero que el guion se desarrolle como ellos quieren, como ellos dicenJ'ai pas envie que le scénario se déroule comme eux le veulent comme eux le disent
No quiero que aviven el miedo del nuevo, que difamen, que se apuntenJ'ai pas envie qu'on attise la hantise du nouveau qu'on médise qu'on se vise
Por nada que una divisa nos divida en la era donde los correos electrónicos vuelan y el cielo se llena de cohetesPour rien qu'une devise nous divise à l'heure où les e-mail fusent et où le ciel se remplit de fusées
Faf Larage:Faf larage:
No tienes ganas de sentir la muerte en forma de gasT'as pas envie de sentir la mort sous forme de gaz
Un tsunami cuyo nombre no se pronunciaUn raz-de-marée dont le nom ne se prononcent pas
De esas condolencias estereotipadas por teléfono o escritasDe ces condoléances stéréotypes au phone ou écrites
Tan hipócritas que tu familia no asumiríaSi hypocrites que ta famille n'assumerait pas
No quieres que los poderosos o los fanáticosT'as pas envie que des puissants ou des fanatiques
Determinen en mapas lo que te pertenece o noDéterminent sur des cartes ce qui t'appartient ou pas
No quieres que sean ideales dudosos o númerosT'as pas envie que ce soit des idéaux douteux ou des
De nueve dígitos los que decidan si debes vivir o noNombres à neuf chiffres qui décident si tu dois vivre ou pas
No tienes ganas, no, no quieres que te paseT'as pas envie, non, t'as pas envie que ça t'arrive
No quieres que tus hijos lo descubran en reportajes históricos más tardeT'as pas envie que tes enfants le découvrent dans les reportages historiques plus tard
Demasiado tarde, no quieres, noTrot tard, t'as pas envie nan
Shurik'n:Shurik'n:
No tengo ganas de ser la ira de un lobby ni el brazo armado de una arpíaJ'ai pas envie d'être le courroux d'un lobby ni le bras armé d'une harpie
Adicto al beneficio escondiendo sus garras bajo un cuerpo de dama, el corazón feoAccroc de profit cachant ses griffes sous un corps de lady le coeur enlaidit
Cuando el cañón brama, no quiero ver gente bajo orugasQuand le canon barrit j'ai pas envie de gens sous des chenilles
De carne hasta los tobillos, quiero ver niños no harapientosDe chair jusqu'aux chevilles je veux voir des gosses pas en guenilles
El tipo frente a mí, no sé quién es, solo una silueta anónima pero humanaLe mec en face de moi je sais pas qui c'est juste une silhouette anonyme mais humaine
Nada vale más que su vida o la mía, así que en lo que a mí respectaRien ne vaut ça vie ou la mienne alors en ce qui me concerne
Si sucede, no haré su guerra ni por sus tonterías ni por el dineroSi elle a lieu je la ferais pas votre guerre ni pour vos conneries ni l'argent
Ni por las oraciones dichas de rodillas en la sangreNi les prières dites à genoux dans le sang
El hermano disparando al hermano, ¿quién puede querer eso?Le frère tirant sur le frère qui peut vouloir ça
Enterrar mi alma bajo la pila de huesos blanqueados, no me la dieron para esoEnterré mon âme sous le tas d'os blanchis on me l'a pas donné pour ça



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shurik'n y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: