Traducción generada automáticamente

Mémoire (feat. SAT)
Shurik'n
Memory (feat. SAT)
Mémoire (feat. SAT)
Shurik'N:Shurik'N:
Step back, zoom in on an eight-year-old kidZoom arrière, plongé sur un gamin de huit ans
Backpack on, heading to school, joined by a group of friendsSac au dos, je pars à l'école rejoins par un groupe d'enfants
The benches creaked, the classroom was made of plywoodLes bancs ont craqué, la classe était en contre-plaqué
Fresh asphalt, the neighborhood wasn’t even finishedGoudron frais, la cité n'était même pas terminée
Too busy talking about our marbles and the soldiers we’d playTrop occupés à parler de nos billes et des soldats qu'on allait jouer
We didn’t hear the vehicle come rolling inOn a pas entendu l'engin débouler
For a kid, you can imagine the shockPour un gosse, on peut imaginer le choc
When you see a truck roll over your buddy’s bodyLorsqu'on voit un camion passer sur le corps de son pote
Change of scenery, we’re not the same age anymoreChangement de décor, plus le même âge
The station wagon pulls upLe break fait son entrée
I ditch class like a bird escaping its cageJe fuis les cours comme un oiseau fuit sa cage
We meet up, dance together, bonds are formedOn se rencontre, on danse ensemble, les liens se créent
A friendship is born, that’s how a crew is madeUne amitié naît, c'est comme ça qu'un groupe est formé
A few years later, after a fight or a couple of blowsQuelques années, après une dispute ou deux coups de schlass
Your freedom flies away like a partridge in hunting seasonTa liberté s'envole comme une perdrix en période de chasse
I keep in mind all those moments that marked my lifeJe garde en mémoire tous ces instants qui ont marqué ma vie
And they make me appreciate it even more since thenEt me la font apprécier doublement depuis
Sat:Sat:
In short, we’re just like simple additionsEn somme, nous sommes tout comme de simples additions
The accumulation of choices, intersectionsL'accumulation de choix, des intersections
No mercy, gotta own itSans rémission, faut assumer
The slightest mistake can quickly lead to fatalityLa moindre erreur peut si vite plonger dans la fatalité
In short, we’re all just like simple additionsEn somme, nous sommes tous tout comme de simples additions
On the mic we hit hard, a rap from the heart, our directionAu mic on assomme, un rap du cœur, notre direction
I keep in mind all these memoriesJe garde en mémoire tous ces souvenirs
That make me who I amQui font de moi ce que je suis
Just like mine, I can’t betray themC'est comme les miens, j'peux pas les trahir
Shurik'N:Shurik'N:
You’re young, scrappy, you fear nothing, the world is yoursT'es jeune, teigneux, t'as peur de rien, le monde t'appartient
Fights on every corner, for the next one, I rub my handsBagarre à chaque coin de rue, la suivante, je me frotte les mains
High school was just a battleground where I waited for the weekendLe lycée n'était qu'une aire de combat où j'attendais le week-end
And there, like a phoenix, I was rebornEt là, comme un phénix, je renaissais
Wasted all night, felt sick, threw upTorché toute la soirée, senti mal, dégueulé
What time? Eleven o'clock, let’s go hang out in the next townQuelle heure ? Onze heure, allons traîner au village d'à-côté
Wild tiger is untamed, it ended in a brawl, women on the runTigre-fou est indomptable, ça finissait en castagne, femmes en cavale
Bottle hits, flying chairs, it scattersCoup de bouteille, chaises volantes, ça détale
From all sides, that’s how we found ourselvesDe tous les côtés, voilà comment on se retrouvait
Trapped, armed with a switchblade, in the mix, I struckCoincés, armés d'un cran d'arrêt, dans le tas, j'ai frappé
Lost sleep for ten days, ten nightsPerdu le sommeil pendant dix jours, dix nuits
Learning that night two guys were left on the stepsEn apprenant ce soir-là deux mecs sont restés sur le parvis
Gone, triggering the most intense fearPartis, en déclenchant la peur la plus intense
That only stopped when another had to face the sentenceQui ne cessa que lorsqu'un autre a dû subir la sentence
My childhood was partly spent without my dadMon enfance s'est passée en partie sans mon père
Mom did what she could, I admit for her, it was hellMère faisait ce qu'elle pouvait, j'avoue pour elle, c'était l'enfer
I realize how maybe dumb a little shit can beJe réalise combien peut-être bête un merdeux
With each of his departures, like a fool, I was happyA chacun de ses départs, comme un con, j'étais heureux
Older, wiser, I understood laterPlus vieux, plus mûr, j'ai compris plus tard
The sacrifices they made so we wouldn’t end up homelessLes sacrifices qu'ils ont fait pour ne pas qu'on devienne clochard
My grandma disappeared without a wordMa grand-mère a disparu sans prévenir
I now know that at the same moment a child was born in KashmirJe sais à présent qu'au même instant un enfant naissait au Cachemir
My first used car wasn’t much to brag aboutMa première caisse d'occas' cassait pas des briques
But what could we do, the hustlers when I rolled with my crewMais qu'est-ce qu'on pouvait faire les macs quand on sortait avec ma clique
Dance contests, the breakdancersLes concours de danse, les flash-breakeurs
In the clubs, there were always losers to put back in lineDans les boîtes, y'avait toujours des nazes à remettre à l'heure
I keep in mind all these things that make me who I amJe garde en mémoire toutes ces choses dont je suis la somme
It’s life experience that makes a man a manC'est son vécu qui fait de l'homme un homme
And if I am where I am todayEt si j'en suis où j'en suis aujourd'hui
It’s because at certain crossroads I made the right choicesC'est qu'à certains croisements ce sont les bonnes décisions que j'ai prises
Mom, we won’t have spent this night under the bridges for nothingMaman on aura pas passé cette nuit sous les ponts pour rien
Her son knows what he’ll be tomorrowSon fils sait ce qu'il sera demain
Sat:Sat:
No, impossible to betrayNon, impossible de trahir
March, we’re kicking it off, we’re inauguratingMars, on ouvre le bal, on inaugure
It’s Sat and Shurik'N, it’s a good omenC'est Sat et Shurik'N, c'est de bonne augure
We represent our ownOn représente les nôtres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shurik'n y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: