Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 309

Sûr de rien (feat. Freeman)

Shurik'n

Letra

Sicher über nichts (feat. Freeman)

Sûr de rien (feat. Freeman)

Shurik'n:Shurik'n:
Du bist dir hier über nichts sicherT'es sûr de rien ici
Das Vergessen lauert an jeder StraßeneckeL'oubli guette les mecs à chaque coin de rue
Bereit, über den Einzelnen herzufallenA l'affût, prêt à bondir sur l'individu
Ein Typ schläft auf dem Bürgersteig einUn mec s'endort sur le trottoir
Worte hallen in seinem GedächtnisDes mots résonnent dans sa mémoire
Hunger, Kälte, Bedürfnis nach HoffnungFaim, froid, besoin d'espoir
Doch es ist zu spät, die Leute gehen abends nicht mehr rausMais c'est trop tard les gens ne sortent plus le soir
Zu viel Angst, dass ein junger Wolf sie im Dunkeln angreiftTrop peur qu'un jeune loup les frappe dans le noir
Also leben sie in einem IsolationstunnelAlors ils vivent dans un isoloir

Festgewachsen an den Fernseher, keine Zeit zu verschwendenArrimés à la télé, y'a pas de temps à gaspiller
Um den Nachbarn im Flur zu grüßen, danach wird kritisiertA saluer le voisin de palier, après ça va critiquer
Sie reden von Kriminalität, ich rede von armen verlorenen TypenIls parlent de délinquance, je parle de pauvres mecs perdus
Für die, von allem, der Überfluss und das WesentlichePour qui de toutes choses, l'opulence et l'essence
Ein Schlauch, ein guter BrustkorbUn tuyau, une bonne cage thoracique
Ein paar Liter, spiel den Mann, der zur rechten Zeit fälltQuelques litrons, joue à l'homme qui tombe à pic
Um den Kreislauf zu durchbrechenPour briser le cycle

Die Stunts sind nicht gedoubelt, die Ausrutscher unkontrolliertLes cascades ne sont pas doublées, les dérapages incontrolés
Schwer, die vergangenen Fehler zu tilgen, sie immer wieder zu durchleben ist verrücktDur d'effacer les fautes passées, les ressasser c'est insensé
Aber es ist der einzige Weg zu existierenMais c'est le seul moyen d'exister
Eine Linie, eine Spur, die sagt, dass du lebstUne ligne, un tracé qui dit que tu vis
Man weiß nie, du bist dir hier über nichts sicherOn ne sait jamais, t'es sûr de rien ici

Freeman:Freeman:
Du bist dir über nichts sicher, wo ich lebeT'es sûr de rien là où j'vis
Was wir leben, ist kein LebenC'que nous vivons c'est pas une une vie
Hier oder anderswo, es gibt keine JahreszeitenIci ou ailleurs, y'a pas de saisons
Das Pech folgt unseren FersenLa guigne suit nos talons
Nichts ist vorhersehbar unter den NeonlichternRien n'est prévisible sous les néons
Um nicht im Dreck zu enden, wie viele spielen die SchädlingePour pas finir marrons, combien jouent les nuisibles

Shurik'n:Shurik'n:
Einige finden, andere suchenCertains trouvent, certaint cherchent
Diejenigen werden immer suchen, wenn ihnen niemand die Hand reichtCeux-là chercheront toujours si personne ne leur tend la perche
Es ist von vornherein verloren, wir halten durch mit einem strengen VaterC'est perdu d'avance, on persévère avec un père sévère
Manchmal kommen wir durch, sonst spuken die Träume in den klaren KöpfenOn s'en sort parfois sinon les chimères hantent les esprits quand ils sont clairs
Es ist Krieg in den Häusern, nichts läuft mehrC'est la guerre dans les maisons, rien ne va plus
Aber nur dort fühlen wir uns konkretMais il y a que là qu'on se sent concret
Für immer lieben trotz der VergehenAimer à jamais malgré les méfaits
Glücklich, wir machen uns stark, um es zu sichernHeureux on s'mac pour faire assurer
Eine Mutter ist eine Mutter, das weißt duUne mère c'est une mère tu sais
Und das ist gut soEt c'est tant mieux
Die Spiritualität fehlt, das Lebenswichtige wiegt schwer, ein Dach über dem Kopf, ein ZuhauseLa spiritualité manque, le vital pèse, avoir un toit un chez soi
Die Abstraktion des Ichs ist am Ende des Monats hartL'abstraction du moi c'est dur à la fin du mois
Das Beispiel ist überall, also setzen wir alle Trümpfe einL'exemple est partout du coup on met tout les atouts
Und trotz allem, keine Möglichkeit, das Pech niederzulegenEt malgré ça, pas moyens de mettre la poisse à genoux

Die Spur eines vergänglichen Durchgangs hinterlassenLaisser la trace d'un passage éphémère
Sagen, dass wir gelebt habenDire qu'on a vécu
Nicht enden wie ein Lied, das stirbt, weil man es nicht mehr singtNe pas finir comme une chanson qui meurt parce qu'on ne la chante plus
Es ist der Gral, den jeder verfolgt, ohne RastC'est le Graal que chacun poursuit, sans répit
Oft für mehr als ein LebenSouvent pendant plus d'une vie
Aber gut, du bist dir hier über nichts sicherMais bon t'es sûr de rien ici

Shurik'n:Shurik'n:
Die Unsicherheit entfaltet ihre Sorgen, ihre EinsamkeitenL'incertitude déballe son inquiétude, son lot de solitudes
Die Paranoia in voller BlüteLa paranoïa dans toute sa plénitude
Bald wird eine Kugel aus einem Lauf schießenBientôt une balle jaillira d'un tube
So sicher wie ein Stern, kann eine Seele aufhören zu strahlenAussi sûrement qu'une étoile, une âme peut s'arrêter de briller
Mitten auf einem ZebrastreifenEn plein milieu d'un passage clouté
Diese Tatsache zu akzeptieren, bringt die Typen dazu, alles aufs Spiel zu setzenAccepter ce fait pousse les mecs à risquer le tout pour le tout
Gegenschläge zu geben, nicht auf die Knie zu fallenA rendre coup pour coup, au sol ne pas poser le genoux
Sparsame Vertrauen, das Lächeln geht verloren aus AngstConfiance avare, le sourire s'égare par peur
Der Mangel an "Ich liebe dich" gibt dem Herzen WutLe manque de "Je t'aime" donne la rage au coeur
Schweißgebadet, das Ende sehend, die Tränen vor einem schwachen Prozentsatz an GlückEn sueur voyant la fin les pleurs devant un faible pourcentage de bonheur
Die Kinder werden zu kleinen Terroristen, DealernLes gosses deviennent des terreurs dealers
Man kann nicht sagen, was man nie gehört hatOn peut pas dire ce qu'on a jamais entendu
Also wachsen wir allein auf, altern allein, sterben allein, all das ohne gelebt zu habenAlors on grandit seul, on vieillit seul, on meurt seul, tout ça sans avoir vécu
Vor dem Spiegel stehen, die Zeit hinterlässt Spuren im GesichtPlanter devant le miroir, le temps qui passe laisse des marques sur le visage
Schnell, man muss die Spur eines Durchgangs hinterlassenVite, faut laisser la trace d'un passage
Jemand wird einen Namen auf einer Parkbank eingraviert sehenQuelqu'un verra un nom gravé sur un banc public
Es sei denn, alles ist nur ein TraumA moins que tout ne soit qu'un rêve
Du bist dir hier über nichts sicherT'es sûr de rien ici


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shurik'n y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección