Transliteración y traducción generadas automáticamente

1999
Siam Shade
1999
くらいわだいばかりのKurai wadai bakari no
ブラウンくだこわしてしまうのもBuraun kuda kowashite shimau no mo
Feel so goodFeel so good
だけどかいかえるほどのDakedo kaikaeru hodo no
ひとりのないよのなかHitori no nai yo no naka
とりあえずreservationToriaezu reservation
ドキドキするよな恋もしたけどDoki doki suru yo na koi mo shita kedo
ちょっとむりなじょうきょでChotto murina joukyo de
かなりむりなじょうきょですKanari murina joukyo desu
いまのままではみうごきもとれないIma no mama de wa miugoki mo torenai
しごともかねもないんじゃShigoto mo kane mo nain ja
まるではなしにならんぜMaru de hanashi ni naran ze!
ひかりがとどかないやみのなかでHikari ga todokanai yami no naka de
いくつすばらしいIkutsu subarashii
ゆめがみれる?かなえられるYume ga mireru? kanaerareru?
いとしいきみのほほえみをずっとくもらせぬようにItoshii kimi no hohoemi wo zutto kumorasenu you ni
あしたのためにかがやけるためにAshita no tame ni kagayakeru tame ni
こころもふところさえもKokoro mo futokoro sae mo
すっからかんでSukkarakan de
Empty zoneからまわる in your heartEmpty zone kara mawaru in your heart
ちょっとくらいよゆうがなければChotto kurai yoyuu ga nakereba
ひとにもやさしくなれないまいにちがてんぱるぜHito ni mo yasashiku narenai mainichi ga tenparu ze
せんごくにをたておしたひとらはSengokuni wo tateoshita hitora wa
ちょっとそんけいしちゃいますChotto sonkei shichaimasu
かなりそんけいしていますKanari sonkei shiteimasu
いまのせだいもやるときゃやるってことIma no sedai mo yaru tokya yaru tte koto
みせたいけどひとりふたりじゃMisetai kedo hitori futari ja
まるではなしにならんぜMaru de hanashi ni naran ze!
ひかりがとどかないやみのなかでHikari ga todokanai yami no naka de
どんなかおしてきみにあいをつたえられるDonna kao shite kimi ni ai wo tsutaerareru
つめたいせけんのかぜにふかれてさみしいよるはTsumetai seken no kaze ni fukarete samishii yoru wa
とてもきみにあいたくなるけどTotemo kimi ni aitaku naru kedo
ひかりがとどかないやみのなかでいくつすばらしいHikari ga todokanai yami no naka de ikutsu subarashii
ゆめがみれる?かなえられるYume ga mireru? kanaerareru?
いとしいきみのほほえみをずっとくもらせぬようにItoshii kimi no hohoemi wo zutto kumorasenu you ni
あしたのためにかがやくためAshita no tame ni kagayaku tame
とまることないじかんにおわれてTomaru koto nai jikan ni owarete
やれるだけのことをまたこなしとるYareru dake no koto wo mata konashiteru
いまはまだじぶんのことでさえもIma wa mada jibun no koto de sae mo
ろくになにもできずおしまいだけどRoku ni nani mo dekizu oshimai dakedo
いつの日かあいするひとをつよくItsu no hi ka ai suru hito wo tsuyoku
だきしめまもれるほどのつよさをDakishime mamoreru hodo no tsuyosa wo
みにつけたならMi ni tsuketa nara
なりふりかまわずNarifuri kamawazu
きみのもとへとんでゆくよKimi no moto e tondeyuku yo
1999
Siempre hablando de temas oscuros
Rompiendo la maldita pantalla marrón también
Se siente tan bien
Pero a medida que cambia
En un mundo sin nadie más
Por ahora, una reserva
Tuve un amor que me hacía palpitar, pero
En una situación un poco aburrida
Realmente aburrida
No puedo moverme de esta forma
Sin trabajo ni dinero
¡Es como si fuera un cuento!
La luz no llega a la oscuridad
¿Cuántos maravillosos
Sueños puedes ver? ¿Puedes hacerlos realidad?
Para que tu querida sonrisa no se nuble nunca
Para brillar por el mañana
Tanto el corazón como el alma
Transparentes
Girando desde la zona vacía en tu corazón
Si no tienes un poco de margen
No puedes ser amable con los demás, cada día es un desastre
El que ha soportado la era de la guerra
Te respeta un poco
Te respeta bastante
La generación actual también quiere hacerlo, quiere hacerlo
Quiero mostrarlo, pero solo
Es imposible hablar de ello
La luz no llega a la oscuridad
¿De qué manera puedo expresarte mi amor?
En una noche solitaria, sopla el frío viento de este mundo
Realmente quiero verte, pero
La luz no llega a la oscuridad, ¿cuántos maravillosos
Sueños puedes ver? ¿Puedes hacerlos realidad?
Para que tu querida sonrisa no se nuble nunca
Para brillar por el mañana
El tiempo no se detiene
Solo estoy repitiendo lo que puedo hacer
Aún no puedo hacer nada por mí mismo
Pero algún día, si puedo obtener
La fuerza suficiente para amar a alguien
Y abrazarlos y protegerlos
Sin importar qué
Volaré hacia ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siam Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: