Traducción generada automáticamente

Maresia Nº2
Sid Ferreira
Maresia Nº2
Maresia Nº2
Puedo perderme en medio de las tormentasPosso me perder dentro dos temporais
Pero siempre regreso, tus brazos sonMas sempre volto, seus braços são
Mi muelle, mi muelleO meu cais, meu cais
Aun en la oscuridad, en el intenso silencioMesmo no escuro, no silêncio intenso
En el inmenso vacío del marNo imenso vazio do mar
Son mi escudo, aislado, pensandoSão o meu escudo, isolado, pensando
En tus brazos logro encontrarmeEm seus braços consigo me achar
Son como faros que me guían de vuelta al caminoSe fazem faróis que me trazem de volta ao caminho
Destinado a recorrerFadado a traçar
Millas y nudos que se unieron al destinoMilhas e nós que se uniram ao destino
Intentan separarnosTentam nos separar
Naufragar, no temo, tus brazos sonNaufragar, não temo, seus braços são
Mi muelleO meu cais
Solo tengo un miedo, me encuentro pensandoTenho um só medo, eu me pego pensando
En las cartas que nunca escribisteNas cartas que nunca escreveu
Que nunca recibo, a la derivaQue eu nunca recebo, à deriva
En la oscuridad de la neblina y la sal de la maresíaNo breu da neblina e o sal da maresia
Derramado en tus ojos oscuros, faro titubeanteVertido nos olhos escuros farol hesitante
La esperanza es el radarEsperança é o radar
Si el fuego en tu pecho se apaga en algún instanteSe o fogo em seu peito apagar algum instante
Me lanzo en los brazos del marMe jogo nos braços do mar
Y el océano pasará a serE o oceano passará a ser
Mi nuevo muelleMeu novo cais
Viendo hacia dónde me llevarán las olasSeein' where the waves are going tô lead me
Cómo ahora me siento libreHow now I feel free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sid Ferreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: