Transliteración y traducción generadas automáticamente

Suna no Shiro
Sid
El Castillo de Arena
Suna no Shiro
Un sonido desagradable, un ruido agudo y penetrante
いやなおとがしたつるどくねじまげたあつのおと
Iya na oto ga shita tsurudoku nejimageta atsu no oto
Después de esparcir espinas, vienes arrastrándote, maldito
いばりちらしたあと なでてくるてうらめしい
Ibari chirashita ato nadete kuru te urameshii
Pronto te darás cuenta de que no hay nadie a tu alrededor
やがてきづくだろうきみのまわりにはだれもいないこと
Yagate kizuku darou kimi no mawari ni wa daremo inai koto
Todo es una farsa y un engaño
すべていつわりのまわり
Subete itsuwari no matowari
Deja de reírte ahora, ¿por qué demonios te odio tanto?
いまのうちたかわらいしてけよなぜならばしごくきみがきらい
Ima no uchi takawarai shitoke yo naze naraba shigoku kimi ga kirai
El castillo de arena se derrumba sin hacer ruido
すなのしろおともたてずくずれおちていく
Suna no shiro oto mo tatezu kuzureochite iku
Entre tú y yo, que no sabes, todo termina suavemente
きみのしらないあいだにさらさらおわる
Kimi no shiranai aida ni sarasara owaru
Doloroso, triste, lamentándote
くるしくてかなしくてくやみなげくだろう
Kurushikute kanashikute kuyami nageku darou
Sería mejor si lloraras
きみはなけばいい
Kimi wa nakeba ii
Es mejor ser herido que olvidar las heridas
きずはつけるよりつけられたほうがわすれない
Kizu wa tsukeru yori tsukerareta hou ga wasurenai
Voy a enseñarte lo obvio
そんなあたりまえをきみにもおしえてやろう
Sonna atarimae wo kim ini mo oshiete yarou
Aunque nadé en un mar de arrogancia, persiguiendo un pasado brillante
ごうまんのうみでおよいだかがやかしいかこにしがみついても
Gouman no umi de oyoida kagayakashii kako ni shigamitsuite mo
Solo refleja vacío
むなしくうつるだけ
Munashiku utsuru dake
A pesar de eso, ¿todavía no entiendes? ¿Es este un ciclo que continúa hacia el infierno?
それなのにまだわからないかなならくへつづくぎょくざだって
Sore na no ni mada wakaranai kana naraku he tsuzuku gyokuza datte
En la melodía de la destrucción, en la oscuridad de la bendición
たいはいのめろでぃにはしゅくふくのやみを
Taihai no merodii ni wa shukufuku no yami wo
En un día tan maravilloso
こんなにもすばらしいさいりょうのひに
Konna ni mo subarashii sairyou no hi ni
Los días que se conectan desde mañana
あしたからつづいてくつなぐだけのひび
Ashita kara tsuzuiteku tsunagu dake no hibi
Sería mejor si caminaras
きみはあるけばいい
Kimi wa arukeba ii
El castillo de arena se derrumba sin hacer ruido
すなのしろおともたてずくずれおちていく
Suna no shiro oto mo tatezu kuzureochite iku
Entre tú y yo, que no sabes, todo termina suavemente
きみのしらないあいだにさらさらおわる
Kimi no shiranai aida ni sarasara owaru
Doloroso, lamentable, lamentándote
くるしくてくやしくてくやみなげくだろう
Kurushikute kuyashikute kuyami nageku darou
Sería mejor si lloraras
きみはなけばいい
Kimi wa nakeba ii
En la melodía de la destrucción, en la oscuridad de la bendición
たいはいのめろでぃにはしゅくふくのやみを
Taihai no merodii ni wa shukufuku no yami wo
En un día tan maravilloso
こんなにもすばらしいさいりょうのひに
Konna ni mo subarashii sairyou no hi ni
Los días que se conectan desde mañana
あしたからつづいてくつなぐだけのひび
Ashita kara tsuzuiteku tsunagu dake no hibi
Sería mejor si caminaras hacia donde sea
きみはあるけばいいどこまでも
Kimi wa arukeba ii dokomademo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: