Traducción generada automáticamente

Día Tras Día
Siddhartha
Jour Après Jour
Día Tras Día
Quelque chose qui résonne comme le battement de l'aubeAlgo que resuene tanto como el latido del amanecer
Quelqu'un qui apaise tes pleurs et sort tout de ton êtreAlguien que te alivie el llanto y saque todo de tu ser
Quelqu'un qui te guérit tout avec un soupir pour sourireAlguien que te cure todo con un suspiro para sonreír
Dans l'aube, une lumière s'éclaire, tu commences à ressentirEn la madrugada una luz aclara, empiezas a sentir
Comment tu brilles fort avec le soleilCómo te vas brillando fuerte con el sol
Jour après jour, tu effaces une erreurDía tras día vas borrando algún error
Tu sais que tu laisses des traces en aimantSabes que vas dejando huellas al amar
Ce ne peut pas être un hasard qu'aucune force ne sépare notre amourNo puede ser casualidad que no haya fuerza que separe nuestro amor
Quelqu'un qui t'inspire autant que le goût de la première foisAlguien que te inspire tanto como el sabor de la primera vez
Des fleurs chantent au champ de nouvelles façons d'aimerFlores le cantan al campo nuevas formas de querer
Quelqu'un qui illumine tout avec son regard dans une nuit griseAlguien que ilumine todo con la mirada en una noche gris
Tu vas à la fenêtre, tes ailes poussent, tu recommences à sentirVas a la ventana, te crecen las alas, vuelves a sentir
Comment tu brilles fort avec le soleilCómo te vas brillando fuerte con el sol
Jour après jour, tu effaces une erreurDía tras día vas borrando algún error
Tu sais que tu laisses des traces en aimantSabes que vas dejando huellas al amar
Ce ne peut pas être un hasard qu'aucune force ne sépare notre amourNo puede ser casualidad que no haya fuerza que separe nuestro amor
Comment tu brilles fort avec le soleilCómo te vas brillando fuerte con el sol
Jour après jour, tu effaces une erreurDía tras día vas borrando algún error
Tu sais que tu laisses des traces en aimantSabes que vas dejando huellas al amar
Ce ne peut pas être un hasard qu'aucune force ne sépareNo puede ser casualidad que no haya fuerza que separe
Qu'aucune force ne sépare notre amourQue separe nuestro amor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siddhartha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: