Traducción generada automáticamente
Winterblut
Siegfried
Sangre de Invierno
Winterblut
La luz de la luna acecha entre las ramas,Mondlicht lauert im geäst,
Brillando en la nieve.Bricht funkelnd sich im schnee.
Extiendo mis brazos,Ich breite meine arme aus,
La hada del dolor me besa.Mich küsst die schmerzensfee.
Un aliento caliente de acero delgadoEin heisser hauch von dünnem stahl
Y el rojo devora el blanco.Und rot verschlingt das weiss.
Un saludo hacia el otro mundo,Ein gruß hin in die anderswelt,
Mi aliento se va suavemente.Mein atem geht ganz leis.
Se hace frío... tan frío...Es wird kalt...so kalt...
Poco a poco mi espíritu se deslizaGanz langsam gleitet federleicht
Ligero como una pluma hacia el firmamento.Mein geist zum sternenzelt.
Mi corazón se ríe con alas delicadasMein herz verlacht mit flügeln fein
De todo el dolor del mundo.Den ganzen schmerz der welt.
El invierno acuna mi cuerpoDer winter bettet meinen leib
En una mortaja blanca hasta la tumba.In weissem tuch zum grab.
Mi sangre se congela placenteramente en negroWohlig schwarz gefriert mein blut
En ese hermoso día.An jenem schönen tag.
Es tan frío... tan frío...Es ist so kalt...so kalt...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siegfried y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: