Traducción generada automáticamente
86 Was A Good Year
Silent Tongue
86 Fue Un Buen Año
86 Was A Good Year
86 fue un buen año: Challenger en la TV86 was a good year: Challenger on the TV
Destacado de la cafetería: sentado en la mesaCafeteria highlight: sitting at the table
11 años a partir de ahora ella va a ser tu novia11 years from now she's gonna be your girlfriend
¿sorbiendo del jugo en caja?sipping on the juice box?
Las noticias por cable asustan a la gente por sus índices de audienciaCable news is scaring people for their ratings
Puedes ir a Inglaterra y sentir algo de autocontrolYou can go to England and feel some self control
Pero donde sea que vayas nunca tienes controlBut anywhere you go you never have control
Sólo en lo que creesOnly what you believe in
Actores hipster suburbanos actuando todos suburbanosSuburban hipster actors acting all suburban
Ella es tan malditamente de midtown y yo soy del lado este más bajoShe is so damn midtown and I am lower east side
Pero donde sea que vayas, nunca tienes controlBut anywhere you go, you never have control
¡ES EL FINAL, NO! ¡ES EL FIN!IT'S THE ENDING, NO! IT'S THE END!!
BIEN LO INTENTARON, LO INTENTARON LO MEJOR. RADIANTE; PÍLDORAS DE QUIMIOTERAPIA;WELL THEY TRIED, THEY TRIED THEIR BEST. RADIATE; CHEMO PILLS;
Y UNA CÉLULA MADRE DE UN CORDÓN UMBILICAL DE BEBÉ.AND A STEM CELL FROM A BABY'S UMBILICAL CORD.
BIEN, LO INTENTARON LO MEJORWELL, THEY TRIED THEY TRIED THEIR BEST
BIEN, LO INTENTARON LO MEJORWELL, THEY TRIED THEY TRIED THEIR BEST
BIEN, LO INTENTARON LO MEJORWELL, THEY TRIED THEY TRIED THEIR BEST



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silent Tongue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: