Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 805

Donald McGillavry

Silly Wizard

Letra

Donald McGillavry

Donald McGillavry

Donald sube la colina duro y hambriento,Donald's gane up the hill hard and hungry,
Donald baja la colina salvaje y enojado;Donald comes down the hill wild and angry;
Donald limpiará el nido del cuco con astucia,Donald will clear the gouk's nest cleverly,
Por el rey y Donald Macgillavry.Here's to the king and Donald Macgillavry.
Ven como un buey, Donald Macgillavry,Come like a weighbauk, Donald Macgillavry,
Ven como un buey, Donald Macgillavry,Come like a weighbauk, Donald Macgillavry,
Equílbralos bien, y equílbralos con astucia:Balance them fair, and balance them cleverly:
Fuera con el falso, Donald Macgillavry.Off wi'the counterfeit, Donald Macgillavry.

Donald corre por la colina sin control, hombre,Donald's run o'er the hill but his tether, man,
Como si estuviera loco, o picado con un éter, hombre;As he were wud, or stang'd wi' an ether, man;
Cuando regrese, algunos mirarán alegremente:When he comes back, there's some will look merrily:
Por el rey James y Donald Macgillavry.Here's to King James and Donald Macgillavry.
Ven como un tejedor, Donald Macgillavry,Come like a weaver, Donald Macgillavry,
Ven como un tejedor, Donald Macgillavry,Come like a weaver, Donald Macgillavry,
Carga en tu espalda, y la vara tan astutamente;Pack on your back, and elwand sae cleverly;
Dales la medida completa, mi Donald Macgillavry.Gie them full measure, my Donald Macgillavry.

Donald ha luchado con astucia y engaño;Donald has foughten wi' rief and roguery;
Donald ha cenado con huesos y mendicidad,Donald has dinner'd wi banes and beggary,
Mejor sería para los Whigs y la WhiggeryBetter it were for Whigs and Whiggery
Encontrarse con el diablo que con Donald Macgillavry.Meeting the devil than Donald Macgillavry.
Ven como un sastre, Donald Macgillavry,Come like a tailor, Donald Macgillavry,
Ven como un sastre, Donald Macgillavry,Come like a tailor, Donald Macgillavry,
Empuja aquí y allá, ensártalos con astucia,Push about, in and out, thimble them cleverly,
Por el rey James y Donald Macgillavry.Here's to King James and Donald Macgillavry.

Donald es el chico que no tolera tonterías;Donald's the callan that brooks nae tangleness;
Whigging y prigging y toda novedad,Whigging and prigging and a'newfangleness,
Ellos deben irse: él no será detenido, hombre:They maun be gane: he winna be baukit, man:
Él debe tener justicia, o por fe la tomará, hombre.He maun hae justice, or faith he'll tak it, man.
Ven como un zapatero, Donald Macgillavry,Come like a cobler, Donald Macgillavry,
Ven como un zapatero, Donald Macgillavry;Come like a cobler, Donald Macgillavry;
Golpéalos, y taladralos, y lígalos con astucia,Beat them, and bore them, and lingel them cleverly,
Arriba con el rey James y Donald Macgillavry.Up wi' King James and Donald Macgillavry.

Donald fue burlado con mentiras y burlas;Donald was mumpit wi mirds and mockery;
Donald fue cegado con hojas de propiedad;Donald was blinded wi' blads o' property;
Las promesas eran altas, pero las acciones no eran nada, hombre,Arles ran high, but makings were naething, man,
Señor, cómo Donald está discutiendo y molestando, hombre.Lord, how Donald is flyting and fretting, man.
Ven como el diablo, Donald Macgillavry,Come like the devil, Donald Macgillavry,
Ven como el diablo, Donald Macgillavry;Come like the devil, Donald Macgillavry;
¡Golpéalos y quémalos que demostraron ser tan desagradables,Skelp them and scaud them that proved sae unbritherly,
Arriba con el rey James y Donald Macgillavry!Up wi King James and Donald Macgillavry!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silly Wizard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección