Traducción generada automáticamente

Parish Of Dunkeld / Curlew
Silly Wizard
Pfarrgemeinde von Dunkeld / Kiebitz
Parish Of Dunkeld / Curlew
Oh, was für eine Gemeinde, eine schreckliche Gemeinde;Oh, what a parish, a terrible parish;
Oh, was für eine Gemeinde ist die von Dunkeld.Oh, what a parish is that o' Dunkeld.
Sie haben ihren Pfarrer gehängt, ihren Kantor ertränkt,They hangit their minister, droon'd their precentor,
Die Spitze der Kirche abgerissen und die Glocke betrunken.Dang doun the steeple and fuddled the bell.
Die Spitze war weg, aber die Kirche stand noch,The steeple was doun but the kirk was still staunin',
Sie bauten einen Schornstein, wo die Glocke hing.They biggit a lum whaur the bell used to hang.
Ein Stell-Topf haben sie bekommen und sie brauten schottischen Whisky;A stell-pat they gat and they brewed Hielan' whisky;
An Sonntagen tranken sie ihn und riefen und sangen.On Sundays they drank it and ranted and sang.
O, hättest du nur gesehen, wie anmutig es aussah,O, had you but seen how graceful it lookit,
Die überfüllten Bänke, so gesellig vereint.To see the crammed pews sae socially joined.
MacDonald der Pfeifer stand oben in der Kanzel,MacDonald the piper stood up in the poopit,
Er ließ die Pfeifen die göttliche Musik erklingen.He made the pipes skirl out the music divine.
Mit Whisky und Bier fluchten sie und schworen;Wi' whiskey and beer they'd curse and they'd swear;
Sie stritten und kämpften, was du nicht gut erzählen kannst.They'd argue and fecht what ye daurna weel tell.
Über Geordie und Charlie machten sie sich selten Sorgen,Bout Geordie and Charlie they bothered fu' rarely
Mit Whisky sind sie schlimmer als der Teufel selbst.Wi' whisky they're worse than the devil himsel'.
Als der herzliche Geist ihre Kammer erreicht hatte,When the hairt-cheerin' spirit had mounted their garret,
Zogen sie alle zu einem Ball auf die Wiese.Tae a ball on the green they a' did adjourn.
Die Mädchen mit hochgekrempelten Röcken sprangen und sangen,The maids wi' coats kilted, they skippit and liltit,
Als sie müde waren, schüttelten sie die Hände und gingen nach Hause.When tired they shook hands and then hame did return.
Wenn die Kirchen in ganz Schottland solche geselligen Treffen hielten,If the kirks a' owre Scotland held like social meetin's
Würdest du keine Warnung von einer weit klingenden Glocke brauchen,Nae warnin' ye'd need from a far-tinklin' bell,
Denn wahre Liebe und Freunde würden dich zusammenbringen,For true love and friends wad draw ye thegither
Viel besser als das Geschrei der Schrecken der Hölle.Far better than roarin' the horrors o' hell.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silly Wizard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: