Traducción generada automáticamente

English Garden
Silverchair
Jardín Inglés
English Garden
Demonios, nos sentamos en tumbas en el barroHell, we sat in tombstones in the mud
Como si fuera donde queremos estarLike it's where we wanna be
Es imposible sentirnos sagrados en esta mentiraIt's impossible to feel sacred in this lie
En el marinero del marIn the sailor from the sea
Ahora que el día ha terminadoNow that the day is done
Puedo ver colores por la nocheI can see colors at night
Siempre que queramosWhenever we want
Velas en la marea de la mañanaSails at the morning tide
Mantuve la cabeza en alto, bajo el solKept my head up, sunshine
Hoy estaremos bienToday we'll be fine
He estado poniendo todo mi corazónI've been trying my heart out
Formas perezosas, vacaciones claustrofóbicasLazy ways, claustrophobic holidays
Bueno, todos tenemos planes divertidosWell, we all have funny plans
Para desvanecer este desfile como un esquema temporalTo fade this parade like some temporary scheme
Es algo que cambia de manosIt's a thing that changes hands
Ahora que el día ha terminadoNow that the day is done
Puedo ver colores por la nocheI can see colors at night
Siempre que queramosWhenever we want
Velas en la marea de la mañanaSails at the morning tide
Mantuve la cabeza en alto, bajo el solKept my head up, sunshine
Hoy estaremos bienToday we'll be fine
He estado poniendo todo mi corazónI've been trying my heart out
Si este aire de las calles no está a la alturaIf this streets air ain't up to par
Tomaré mis ropas y este extraño comportamientoI'll take my clothes and take this strange behaviour
No solo gustado sino amado tambiénNot only liked but loved as well
Si esto sigue destrozándomeIf this keeps tearing me apart
Las paredes caen no detendrán esta sensación de vacíoThe walls come down won't stop this empty feeling
Por todo aparte de estoFor everything apart from this
Solo ha sido un añoIt's only been a year
Jardín inglésEnglish garden
¿Estás más lejos?Are you further away?
Solo ha sido una semanaIt's only been a week
Ladera de montaña inglesaEnglish mountain side
Por más de un díaFor more than a day
He estado subiendo todo elI've been climbing up the whole
Cuna de cuerda de pescarFishline cradles
Viajando a lo largo de todo el díaTraveling along all the day
Solo ha sido un añoIt's only been a year
Me hace preguntarGot me wonder
Estoy seguro o a la derivaI'm for sure or for sail
Solo ha sido un añoIt's only been a year
Y nunca llaméAnd I never called
Tan pronto como escapeAs soon as I escape
Seguro o a la derivaFor sure ou for sail



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silverchair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: