Traducción generada automáticamente

El Tiempo
Silvestre Dangond
Le Temps
El Tiempo
Le tempsEl tiempo
Est devenu mon pire ennemiSe ha convertido en mi peor enemigo
Parce quePorque
Le tempsEl tiempo
Est devenu mon pire ennemiSe ha convertido en mi peor enemigo
Parce quePorque
Il me prend les choses chèresMe esta quitando las cosas queridas
Il emporte, la jeunesse de mes années fleuriesSe lleva, la juventud de mis años floridos
Et enfin, il emporte même ma propreY al fin, se va llevando hasta mi propia
Ah, il emporte la jeunesse de mes années fleuriesAy se lleva la juventud de mis años floridos
Et enfin, il emporte même ma propreY al fin se va llevando hasta mi propia
Et il m'a déjà enlevé l'enfance de mes enfantsY ya me quito la niñez de mis hijos
Et aujourd'hui je ne peux pas les voir jouer dans la courY hoy no puedo verlos jugando en el patio
La jeunesse de mes vieux chersLa juventud de mis viejo queridos
Aujourd'hui n'est plus qu'un souvenir sur des photosHoy solo han quedado plasmado en retratos
Certains amis sont aussi partisTambién se fueron algunos amigos
Qui étaient avec moi, quand j'étais jeuneQue andaban conmigo, cuando era muchacho
Certains amis sont aussi partisTambién se fueron algunos amigos
Qui étaient avec moi, quand j'étais jeuneQue andaban conmigo, cuando era muchacho
Le mondeEl mundo
Reste même sans sentimentsSe esta quedando hasta sin sentimientos
S'éloignentSe alejan
Du cœur les passions sincèresDel corazón las pasiones sinceras
Tous les fleurs du printemps meurentSe mueren todas la flores de la primavera
Et tout ça à cause de la course imparable du tempsY todo por la imparable carrera del tiempo
Ah, tous les fleurs du printemps meurentAy se mueren todas la flores de la primavera
Et tout ça à cause de la course imparable du tempsY todo por la imparable carrera del tiempo
Et les lettres pleines de sentiments se sont perduesY ya se perdieron las cartas sentidas
De ces amours qui un jour sont partisDe aquellos amores los que un día partieron
L'inspiration de ma muse chérieLa inspiración de mi musa querida
Était un chant joyeux, aujourd'hui c'est un lamentEra un canto alegre hoy es un lamento
Et celle qui a été l'amour de ma vieY la que ha sido el amor de mi vida
Parfois me regarde avec ressentimentA veces me mira con resentimiento
Et celle qui a été l'amour de ma vieY la que ha sido el amor de mi vida
Parfois me regarde avec ressentimentA veces me mira con resentimiento
L'homme... Avec l'obsession de semer la violenceEl hombre... Con el afán de sembrar la violencia
Oublie... Même Dieu et sa immense tendresseSe olvida... Hasta de Dios y su inmensa ternura
Et toutes, les intentions de paix et de sagesseY todas, las intensiones da paz y cordura
Se perdent sous l'ombre de l'indifférenceSe pierden bajo la sombra de la indiferencia
Et nous gaspillons des moments précieuxY desperdiciamos preciosos momentos
À chercher l'argent que nous avons promis un jourBuscando el dinero que un día prometimos
Et nous supportons avec remordsY soportamos con remordimiento
La triste nostalgie des temps passésLa triste nostalgia de los tiempos idos
Et les promesses qui n'ont pas été tenuesY las promesas que no se han cumplido
Sont couvertes par l'oubli à cause du tempsLas cubre el olvido por culpa del tiempo
Et les promesses qui n'ont pas été tenuesY las promesas que no se han cumplido
Sont couvertes par l'oubli à cause du tempsLas cubre el olvido por culpa del tiempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Dangond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: