Traducción generada automáticamente

Efêmera
Silvestre Kuhlmann
Efímera
Efêmera
Era como si fuera una vela encendidaEra como se fosse uma vela acesa
Iluminando la casaIluminando a casa
Sobre la mesa.Sobre a mesa.
La luz llenaba el lugar y había paz,A luz enchia o lugar e havia paz,
Y de la vela la vida se ibaE da vela a vida ia embora
Lentamente.Lentamente.
De repente una brisa suaveDe repente uma brisa leve
Ve una rendija en la ventana,Vê uma fresta na janela,
Y entra,E entra,
Y sopla casi sin querer,E sopra quase sem querer,
Llevándose la luz y la paz,Levando a luz e a paz,
Y de la vela la vida se fueE da vela a vida foi embora
Inesperadamente.Inesperadamente.
La brisa se lleva la luzA brisa leva a luz
Y trae el miedo y la incertidumbre,E traz o medo e a incerteza,
O la certezaOu a certeza
De lo efímero que brilla;De quanto é efêmero o que brilha;
Efímera es la vela,Efêmera é a vela,
La brisa, la vida y la luzA brisa, a vida e a luz
De quien brilla sin Jesús.De quem brilha sem Jesus.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: