Traducción generada automáticamente

Canção de Filho
Silvestre Kuhlmann
Canción de Hijo
Canção de Filho
¡Ah! Qué bueno es llamar a Dios PadreAh! Como é bom chamar a Deus de Pai
Al ponerse el sol, en la tarde ya sin brilloAo pôr do Sol, na tarde já sem brilho
Y tener en el corazón la paz de un hijoE ter no coração a paz de um filho
Aunque la noche avance y la sombra caiga!Mesmo se a noite avança e a sombra cai!
¡Ah! Qué ternura envuelve el alma y se vaAh! Que ternura envolve a alma e vai
Como lluvia serena sobre el rielComo chuva serena sobre o trilho
Mientras el viento sopla el estribilloEnquanto o vento sopra o estribilho
Triste y lamentoso como un ay!Tristonho e lamentoso como um ai!
Contemplo el cielo vestido de terciopeloContemplo o céu vestido de veludo
Y veo el amor de Dios brotando en todoE vejo o amor de Deus brotando em tudo
En los astros de ópalo y de rubíNos astros de opala e de rubi
Y, cuanto más la noche es oscura y densaE, quanto mais a noite é negra e densa
Más percibo, oh Padre, tu presenciaMais eu percebo, ó Pai, tua presença
Y, entonces me callo y me abandono a TiE, então me calo e me abandono a Ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: