Traducción generada automáticamente

Dois Filhos
Silvestre Kuhlmann
Dos Hijos
Dois Filhos
Quise pronto la herencia el menorQuis logo a herança o mais moço
Se fue lejos en su andarFoi pra longe em sua andança
Y sin pesar en la balanzaE sem pesar na balança
Gastó en el fondo del pozoGastou no fundo do poço
Nada tenía ni para el almuerzoNada tinha nem pro almoço
Entonces vino a su memoriaEntão veio à sua lembrança
Tuve hogar, tuve abundanciaTive lar, tive abastança
En la casa del padre que es nuestroNa casa do pai que é nosso
Se arrepintió, con remordimientoCaiu em si, com remorso
Comenzó así el cambioComeçou assim a mudança
En su mente hizo la sentenciaNa mente fez a sentença
Inmerso en arrepentimientoEm arrependimento imerso
Voy a volver y al padre decir:Vou voltar e ao pai dizer:
Mira mi pecadoVeja só o meu pecado
Trátame como empleadoTrate-me como empregado
Hijo no merezco serFilho não mereço ser
Y el padre viéndolo distanteE o pai vendo-o distante
Corrió, se lanzó a su cuelloCorreu, lançou-se ao pescoço
Del joven hizo alborotoDo moço fez alvoroço
Ordenó en un instante:Ordenou em um instante:
Pónganle la mejor ropaPonham nele a melhor veste
Y un anillo en su dedoE um anel em seu dedo
Él volvió del destierroEle voltou do degredo
¡Traigan sandalias para este!Tragam sandálias pra este!
Maten el ternero cebadoMatem o novilho cevado
Comamos con alegríaComamos com alegria
Con baile y cantarCom dança e cantoria
¡Pues mi hijo fue encontrado!Pois meu filho foi achado!
Volviendo el hijo primeroVoltando o filho primeiro
Del campo en que trabajabaDo campo em que trabalhava
Escuchó el sonido que resonabaOuviu o som que soava
Y a un sirviente preguntó rápido:E a um servo indagou ligeiro:
¿Qué celebración es esta?Que cantoria é esta?
Y escuchó: Tu hermano volvióE ouviu: Teu irmão voltou
Sano y salvo regresóSão e salvo retornou
Y tu padre hizo una fiestaE seu pai fez uma festa
El mayor, indignadoO mais velho, indignado
No entró, se quedó afueraNão entrou, ficou de fora
Salió el padre: ¡Celebra!Saiu o pai: Comemora!
Y el mayor dio un grito:E o mais velho deu um brado:
Te he servido por temporadasEu te sirvo há temporadas
Nunca desobedecíNunca desobedeci
Cordero, no recibíCabrito, não recebi
Para reunir a mis amigosPra juntar meus camaradas
Este que derrochóEste que desperdiçou
Tus bienes con prostitutasOs teus bens com prostitutas
Sin compartir las laboresSem dividir as labutas
El becerro aprovechóO bezerro aproveitou
El padre le dijo: Hijo míoO pai lhe disse: Meu filho
Tú siempre estás conmigoTu sempre estás comigo
¿Eres siervo o eres amigo?És servo ou és amigo?
El vino, el ternero son tuyosÉ teu o vinho, o novilho
Todo lo que tengo es tuyoTudo o que tenho é teu
Era justo que celebráramosEra justo festejarmos
Y también nos alegráramosE também nos alegrarmos
Por el hermano que revivióPelo irmão que reviveu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: