Traducción generada automáticamente

Encontro
Silvestre Kuhlmann
Encuentro
Encontro
Contemplo atentamente mi manoContemplo atentamente a minha mão
En una mirada simple, pero de cercaNuma mirada simples, mas de perto
Que nunca sea una prisiónQue ela nunca seja uma prisão
Sino un delicado nido al aire libreMas delicado ninho a céu aberto
No uso la mano para atrapar, oh, noNão uso a mão para prender, oh, não
Que sea una garra con la que tomo y aprietoSeja uma garra com que tomo e aperto
Sino una humilde copa en la que ofrezcoMas uma taça humilde em que eu oferto
Mi corazón bien vivo y palpitanteBem vivo e palpitante o coração
Espero que mi amigo me entiendaEspero que o amigo me compreenda
Y, sin demora, extienda su manoE, sem demora, a sua mão estenda
Porque cada mano es solo la mitadPois cada mão é apenas a metade
Y cuando nuestras manos se encuentran juntasE quando as nossas mãos se encontram juntas
Ya no hay discordias ni preguntasJá não há mais discórdias nem perguntas
Pues la unión se convierte en fraternidadPois a união se fez fraternidade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: