Traducción generada automáticamente

Exílio
Silvestre Kuhlmann
Exilio
Exílio
Palabras perdidas al soplo del vientoPalavras perdidas ao sopro do vento
Pepitas de oro arrojadas al polvoPepitas de ouro lançadas ao pó
Consejos de los padres, una herencia de la abuelaConselhos dos pais, uma herança da avó
Verdades pasadas como un testamentoVerdades passadas como um testamento
Y el joven errante, soñando, distraídoE o jovem errante, a sonhar, desatento
Sin ruta y sin rumbo, me da tanta penaSem rota e sem rumo, me faz tanto dó!
En medio de la multitud, sigue tan soloNo meio da turba, prossegue tão só
Al ritmo sordo de su pensamientoAo ritmo surdo de seu pensamento
Y el viejo cansado, con la mirada tan vacíaE o velho cansado, de olhar tão vazio
Que arrastra la corriente, como hoja en el ríoQue arrasta a torrente, qual folha no rio
Me recuerda un castillo que tiembla y se derrumbaMe lembra um castelo que treme e que rui
Alejados de la luz de la sagrada EscrituraDistantes da luz da sagrada Escritura
Amasan el pan de la más negra amarguraAmassam o pão da mais negra amargura
No saben decir: ¿Quién soy yo? ¿Quién fui yo?Não sabem dizer: Quem eu sou? Quem eu fui?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: