Traducción generada automáticamente

O Andarilho
Silvestre Kuhlmann
El Vagabundo
O Andarilho
¿Ves la mano vacía del mendigoTu vês a mão vazia do mendigo
extendida hacia ti?Estendida na tua direção?
Exactamente así, tu manoExatamente assim, a tua mão
es contemplada por un Dios amigoÉ contemplada por um Deus amigo
¿Ves a ese vagabundo sin hogarTu vês esse andarilho sem abrigo
que no tiene casa ni mastica un pan?Que não tem casa nem mastiga um pão?
Así la hambre de tu corazónAssim a fome do teu coração
conmueve al Dios que siempre está contigoComove o Deus que sempre está contigo
Él también mendiga, él tiene hambreEle também mendiga, ele tem fome
Y, mezclado con la multitud sin nombreE, misturado à multidão sem nome
va, humilde, golpeando puerta tras puertaVai, humilde, a bater de porta em porta
Quién sabe, algún día, corazón, comprendesQuem sabe, um dia, coração, compreendes
Y, conmovido, extiendes tu manoE, comovido, a tua mão estendes
Y la Vida invade tu alma muerta?E a Vida invade a tua alma morta?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: