Traducción generada automáticamente

En Los Brazos De Mi Padre
Silvina Garre
In the Arms of My Father
En Los Brazos De Mi Padre
Those metal stemsEsos tallos de metal
that support the jasminesque soportan los jazmines
pendulous harlequinspendulares arlquines
that accompany the walkque acompañan el andar
that seem like a warm cradleque parecen cuna tibia
or combat toolso herramientas de combate
are the arms of my fatherson los brazos de mi padre
that go to workque se van a trabajar
A Tower of BabelUna torre de Babel
built by bothpor los dos edificadas
would be enough if it added upbastaría si sumara
their tiredness until yesterdaysus cansancios de hasta ayer
but like every stonepero como toda piedra
it was always taken from themles fue siempre arrebatada
they are left only with woundsno les quedan más que llagas
as a cruel testimonycomo testimonio cruel
And there in the waist of my motherY allí en la cintura de mi madre
long before I saw themmucho antes de yo verlos
like fragrant branchescomo ramas fragantes
they would be lavishing meestarían prodigándome
an occasional hugun abrazo de tarde en tarde
And with their silent fatigueY con su fatiga silenciosa
in a cradling hugen un abrazo acunándome
And pushing me the voiceY empujandome la voz
And pushing me the voiceY empujandome la voz
And pushing me the voiceY empujandome la voz
To sing to themPara cantarles
If it could be explainedSi se pudiera explicar
what bursts through their fiberlo que por su fibra estalla
what patience keeps silentlo quela paciencia calla
and the tongue won't sayy le lengua no dirá
miracles would come down to human limitslos milagros bajarían a los límites humanos
in the fury of handsen la furia de unas manos
that never stop fightingque no dejan de luchar
Those metal stemsEsos tallos de metal
that support the jasminesque soportan los jazmines
pendulous harlequinspendulares arlquines
that accompany the walkque acompañan el andar
that seem like a warm cradleque parecen cuna tibia
or combat toolso herramientas de combate
are the arms of my fatherson los brazos de mi padre
that go to workque se van a trabajar
And there in the waist of my motherY allí en la cintura de mi madre
long before I saw themmucho antes de yo verlos
like fragrant branchescomo ramas fragantes
they would be lavishing meestarían prodigándome
an occasional hugun abrazo de tarde en tarde
And with their silent fatigueY con su fatiga silenciosa
in a cradling hugen un abrazo acunándome
And pushing me the voiceY empujandome la voz
And pushing me the voiceY empujandome la voz
And pushing me the voiceY empujandome la voz
To sing to themPara cantarles



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvina Garre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: