Traducción automática
Me Quito El Nombre
Silvio Brito (Colombia)
Ich Leg Den Namen Ab
Me Quito El Nombre
Wir sind fertig, wir haben uns getrenntYa terminamos, ya nos dejamos
Wir haben beschlossen, zwei Leben zu führenYa decidimos hacer dos vidas
Auf dem Weg, der am besten passtPor el camino que más convenga
Wir haben es versucht und es gab keinen WegYa lo intentamos y no hubo manera
Sogar mit den Leuten schäme ich michQue hasta con la gente me da pena
Die Kumpels, die hatten schon gesuchtYa los compadres, ya había busca'o
Ich leide und gebe nicht aufSufro y no me doy
Und lebe immer verliebtY vivo siempre enamora'o
Und wer sagt: DunkelhäutigeY el que diga: Negra
Soll deine schweren Spiele ertragenQue aguante tus juegos pesa'os
Nach einer Weile sehe ich dich nicht mehrPasado un tiempo y yo a ti no te veo
Ich suche dich nicht einmal mehrYa ni siquiera te busco
Mehr aus Stolz als aus meinen WünschenMás por orgullo que por mis deseos
Und das wäre dein VergnügenY eso sería el gusto tuyo
Zerschlagen bin ich in mein Heimatdorf gegangenDestrozado me fui pa'l pueblo mío
Um dein schönes Lächeln zu vergessenCon el fin del olvidar tu risa linda
Und ich sah gerade die HeiligeY apenas vi la virgencita
Ich ließ es lockerSolté en requiebro
Und konnte nicht widerstehenY no me aguante
Oh, denn ich habe dich mit ihr verglichenAy, porque con ella te comparé
Ich habe den Täufer gebetenYa le pedí al bautista
Dass er die schöne Frau tauftPa' que bautice la hembra bonita
Und wenn nicht, werde ich ein HabichtY si no me vuelvo un gavilán
Und ich werde meinen Terminkalender durchsehenY mi agenda voy a revisar
Ich weiß nicht, welche ich noch mitnehmen würdeNo sé cuál aún me llevaría
Aber ich weiß, dass Johannes der TäuferPero yo sé que San Juan Bautista
Langsam, aber sicher nicht vergisst, denk dran, MannTarda pero no lo olvida, acuérdate hombe
Ich habe das Gefühl, dass er sie schon im Blick hatPresiento que él ya la tiene vista
Und wenn es nicht Barranquilla ist, lege ich den Namen abY si no es Barranquilla me quito el nombre
Ich habe das Gefühl, dass er sie schon im Blick hatPresiento que él ya la tiene vista
Und wenn es nicht Barranquilla ist, lege ich den Namen ab, oh, ich lege den Namen abY si no es Barranquilla me quito el nombre, oh, me quito el nombre
Ohne Hoffnung und auf der SucheSin esperanza y a la deriva
Wie eine Möwe, die über das Meer fliegtComo gaviota que mar arriba
Ich kämpfe weiter mit meiner EinsamkeitSigo rifando mi soledad
Ich lebe in der Hoffnung, dass GottVivo esperando que Dios bendiga
Die Frau segnet, die mein Leben verändertA la mujer que cambie mi vida
Obwohl keine es geschafft hat, zu kommenAunque ninguna quedó en llegar
Ich suche weiter, ich geheVoy buscando, voy
Mit meiner Gitarre und meinem KummerCon mi guitarra mi penar
In der Zwischenzeit warte ichMientras tanto voy
Nur auf deinen BlickSolo esperando tu mirar
Wer ein Schild an meinem Haus sieht, wird sehenEl que vea un aviso en mi casa, verá
Gute Liebe wird verschenktSe regala amor del bueno
Und die, die sich bewirbt, muss vorlegenY la que aspire debe presentar
Ein Zeugnis von aufrichtigem HerzenUn carné de amor sincero
Denn ich bin wie der feine ZüchterPorque yo soy como el gallero fino
Der eine gewinnt, aber nicht zweiQue le ganan una, pero no dos
Gestern kam eine sehr HübscheAyer una muy linda vino
Sie brachte weder Seele noch Herz mitNo trajo ni alma ni corazón
Und so suche ich sie nichtY así no la ando buscando yo
Ich habe die Wissenschaft gebeten, die Formel zu findenYa le pedí a la ciencia pa'que buscara la formulita
Und ich will kein Habicht mehr seinY no quiero ser más gavilán
Denn ich will nur findenPorque solo yo quiero encontrar
Die, die die Herrin meiner Tage istLa que sea la dueña de mis días
Ich habe sie in ganz Guajira gesuchtLa he buscado en toda la Guajira
Cesar und Magdalena, sie versteckt sich immer nochCesar y el Magdalena, todavía se esconde
Aber ich habe eine in Barranquilla gesehenPero ya vi una en Barranquilla
Und wenn das nicht die Frau ist, lege ich den Namen abY si esa no es la hembra me quito el nombre
Aber ich habe eine in Barranquilla gesehenPero ya vi una en Barranquilla
Und wenn das nicht die Frau ist, lege ich den Namen ab, oh, ich lege den Namen abY si esa no es la hembra me quito el nombre, oh, me quito el nombre
Wenn ich sie nicht mitnehme, lege ich den Namen abQue si no me la llevo me quito el nombre
Wenn das nicht die Frau ist, lege ich den Namen abQue si esa no es la hembra me quito el nombre
Wenn das nicht die meine ist, lege ich den Namen abQue si esa no es la mía me quito el nombre
Und wenn ich sie nicht mitnehme, lege ich den Namen abY si no me la llevo me quito el nombre
Wenn das nicht die meine ist, lege ich den Namen abQue si esa no es la mía me quito el nombre
Und wenn ich sie nicht mitnehme, lege ich den Namen abY si no me la llevo me quito el nombre
Wenn das nicht die Frau ist, lege ich den Namen abQue si esa no es la hembra me quito el nombre
Wenn das nicht die meine ist, lege ich den Namen abQue si esa no es la mía me quito el nombre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Brito (Colombia) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: