Traducción generada automáticamente
Certas Coisas
Silvio Genro
Certain Things
Certas Coisas
There are certain things in lifeTem certas coisas na vida
That should stayQue deveriam ficar
The way they always wereDo jeito que sempre foram
The brave little cottageO chalezinho valente
Balcony and garden in frontVaranda e jardim na frente
Surrounded by distanceCercado pela distância
Field, farm and orchardCampo, chácara e pomar
Home-like desire-Querência em forma de lar
Where I lived my childhood!Onde morou minha infância!
The coastal shedO galpão de costaneira
The border accentO sotaque de fronteira
Stories from the pastOs causos de antigamente
And to tame the wintersE pra amansar os invernos
An eternal ground fireUm fogo de chão eterno
Burning in our soulsQueimando n’alma da gente
A saddled easelUm cavalete encilhado
The tangled loopO laço enrodilhado
What a snake ready to strike!Qual cobra pronta pro bote!
A good beagle dogUm bom cachorro lebreiro
And a petition in the sogueiroE um petiço no sogueiro
To take life at a trotPra levar a vida ao trote
There are certain things about usTem certas coisas na gente
That should stayQue deveriam ficar
The same way, foreverDo mesmo jeito, pra sempre
Half court fieldMeia quadra de campo
Populated by firefliesPovoada de pirilampos
To make a kid dreamPra fazer um piá sonhar.
Sincere friendshipsAs amizades sinceras
And a handful of chimerasE um punhado de quimeras
That I no longer have in my eyesQue eu já não trago no olhar
The swept floor patioO pátio de chão varrido
The known flavorsOs sabores conhecidos
Oven bread, fried pastryPão de forno, pastel frito
Mother's lap, friendsColo de mãe, os amigos
And the ancient grovesE os arvoredos antigos
Shading a blessed timeSombreando um tempo bendito
The mornings of campereadasAs manhãs de campereadas
Bulls bellowing in winterBerros de bois na invernada
And the clear bugle of the roostersE o clarim claro dos galos
A cow licking her youngUma rês lambendo a cria
And I pay him to write poetryE o pago a escrever poesia
On the trail of their horses!No rastro de seus cavalos!
There are certain things in lifeTem certas coisas na vida
That should stayQue deveriam ficar
The way they always wereDo jeito que sempre foram
Milk rapadurisRapadurinhas de leite
Our grandmothers' spellFeitio das avós da gente
Flavors that never endSabores que não tem fim
And the ripe orangesE as laranjas maduras
May my father, with sweetnessQue o meu pai, com doçura
He peeled them for meAs descascava pra mim
The soft voice of the peddlerA voz mansa do mascate
That transformed into artQue transformava em arte
The fate of the vendorsA sina dos vendilhões
And amidst cheetahs and extractsE em meio a chitas e extratos
Sold at a cheap priceVendia a preço barato
The most expensive illusionsAs mais caras ilusões
The prose of the washerwomenA prosa das lavadeiras
The prayers of the healersAs rezas das benzedeiras
Mixture of faith and innocenceMescla de fé e inocência
The call of the tropeirosO aboio dos tropeiros
The song of João BarreiroO canto do João Barreiro
And all the sounds of the love!E todos os sons da querência!
There are certain things about usTem certas coisas na gente
That should stayQue deveriam ficar
The same way, foreverDo mesmo jeito, pra sempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Genro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: