Traducción generada automáticamente

Judith
Silvio Rodriguez
Judith
Judith
Je peux pas m'empêcher de te voirNo puedo dejarte de ver
Grattant le silence avec tes yeuxArañando el silencio con tus ojos
Essayant de dire quelque chose que les motsTratando de decir algo que las palabras
N'auraient jamais mieux expriméNunca hubieran dicho mejor
Ce regard-làAquella mirada
C'était le résumé de la nuit posé dans tes yeuxEra el resumen de la noche posado en tus ojos
Avec sa pluie, son vent et ta peur de la merCon su lluvia, su viento y tu miedo al mar
De ce rêve que je t'ai racontéDe aquel sueño que te conté
Je peux pas m'empêcher de te voirNo puedo dejarte de ver
Décrivant une étoile découverte par moiDescribiendo una estrella descubierta por mí
Dans ta constellation érotiqueEn tu erótica constelación
Qui ne tient pas sur les cartes du cielQue no cabe en los mapas del cielo
Ta main dessinant dans l'airTu mano dibujando en el aire
Était capable d'y mettre de la couleurEra capaz de ponerle color
À l'espace vide qui se remplissaitAl espacio vacío que se llenaba
Avec la lumière de l'étoile brillanteCon la luz de la estrella brillante
Prends soin de tes étoiles, femmeCuida bien tus estrellas, mujer
Prends soin de tes étoilesCuida bien tus estrellas
Prends soin de tes étoiles, femmeCuida bien tus estrellas, mujer
Prends soin de tes étoilesCuida bien tus estrellas
Prends soin de tes étoiles, femmeCuida bien tus estrellas, mujer
Je peux pas m'empêcher de direNo puedo dejar de decir
Qu'il y a des langues parfaites à découvrirQue hay idiomas perfectos por descubrir
Et qui sont souvent oubliéesY que son olvidados frecuentemente
Dans l'ennui du tempsEn el tedio del tiempo
Et il faut les chercherY hay que buscarlos
Parce que les bateaux et les pierresPorque los barcos y las piedras
Ont de meilleurs abécédairesTienen abecedarios mejores
Pour prouver qu'ils sont beaux tout simplementPara demostrar que son bellos sencillamente
Sans mots ni schémasSin palabras o esquemas
Je peux pas m'empêcher de direNo puedo dejar de decir
Que cette triste chanson à tes côtés s'assombritQue esta triste canción a tu lado oscurece
Que peut-être ce soit le dernier mystèreQue quizás este sea el último misterio
Que tes yeux verront naître de mes mainsQue mirarán tus ojos nacer de mis manos
Car il est peut-être tard pour moiPues es tarde quizás para mí
Et Caïn m'a marqué sur le frontY Caín me ha marcado sobre la frente
Mais je veux te prévenir d'un grand dangerPero quiero alertarte de un gran peligro
Et j'aimerais allumer cette phrase dans ton espritY quisiera encenderte esta frase en la mente
Prends soin de tes étoiles, femmeCuida bien tus estrellas, mujer
Prends soin de tes étoilesCuida bien tus estrellas
Prends soin de tes étoiles, femmeCuida bien tus estrellas, mujer
Et que tu ne les perdes jamaisY que nunca las pierdas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: