Traducción generada automáticamente

Hombre
Silvio Rodriguez
Mann
Hombre
Von der Sehnsucht zu singen, leide ich an AtemnotDe quererte cantar sufro disnea
weit über die Lungen hinaus.bastante más allá de los pulmones.
Dein Schatten strahlt heute im KampfTu sombra brilla hoy en la pelea
um das Gewissen und die Gründe.mayor de la conciencia y las razones.
Für dich singe ich aus vollem Herzen,Por ti canto de pecho,
wie der Traum, in dem ich mich drehecomo el sueño en que giro
und leicht, als würde ich noch atmen.y leve, como aún respiro.
Für dich gehe ich voranPor ti adelanto trecho
zu dem, was im Ton fehlta lo que falta en tono
und singe, was ich nicht verzeihe.y canto lo que no perdono.
Mann, Mann und Freund,Hombre, hombre y amigo,
es bleibt noch Zeit, um bei dir zu sein.aún queda para estar contigo.
Mann, Mann ohne Tempel,Hombre, hombre sin templo
komm herab in meine Stadt, dein Beispiel.desciende a mi ciudad tu ejemplo.
Du wusstest, wie man gegen den Hass reitetSupiste cabalgar contra quien odia
von seinem Turm des Hasses und der Vernichtung,desde su torre de odio y exterminio,
aber, meiner Meinung nach, gab dir mehr Ruhmpero, en mi parecer, te dio más gloria
die Seele, die du zu deinem Reich formtest.el alma que tallaste a tu dominio.
Die Medizin ist rar,La medicina escasa,
die unzureichendstela más insuficiente
ist die, die den Verstand heilt.es la de remediar la mente.
Und der Wahnsinn vergehtY la locura pasa
lächelnd, wenn er täuscht,risueña cuando engaña,
wie der Hass aus dem eigenen Inneren.cual odio de la propia entraña.
Mann ohne Nachnamen,Hombre sin apellido,
ein wenig Mitleid bitte ich dich:un poco de piedad te pido:
Mann, ach, noch immer,hombre, ay, todavía,
denn ein Stück weiter ist der Tag.que un tanto más allá está el día.
Von der ungepflegten Mähne zur Glatze,De la melena inculta a la calvicie,
von der Anfangszahl zur Unzählbarkeit,del número inicial a lo incontable,
von der Grube bis zur Oberfläche,desde la tumba hasta la superficie,
nach zwanzig kurzen, so vervielfältigbar,tras breve veinte tan multiplicable
kommt ein geflügeltes Lied zu mirme llega un canto alado
von Fiebern der Kindheit,de fiebres de la infancia,
es sprudelt die Erfindung der Sehnsuchtme brota la invención del ansia
und ganz und verstümmelt,y entero y mutilado,
wild und voller Küssen,furiosamente a besos,
gebe ich dir mein schelmisches Herz:te doy mi corazón travieso:
Mann, Mann ohne Tod,Hombre, hombre sin muerte,
die Nacht atmete dein Schicksal,la noche respiró tu suerte,
Mann mit gutem Schicksal,hombre de buen destino,
und es gibt Lichter auf dem Weg.y hay luces puestas en camino.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: