Traducción generada automáticamente

Me Enseñastes A Quererte
Silvio Rodriguez
Tu m'as appris à aimer
Me Enseñastes A Quererte
Est-ce un rêve que je t'ai perdu et que je n'ai vraiment plus, combien je voudrais fermer les yeux et tout recommencer.sera esto un sueño que te perdi y que en verdad ya no te tengo, cuanto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo.
Est-ce possible d'oublier cette romance passionnée ?sera posible poder olvidar aquel romance apasionado
Est-ce possible de dire enfin que je ne t'aime plus... J'en doute beaucoup, mon amour, car je ne vois jamais d'autre moyen de voler, et même si je te laissais de côté, c'est impossible de t'oublier.sera posible poder decir por fin que ya no te amo.. lo dudo mucho mi amor es que no veo nunca mas poder volar y aunque te deje de amar es imposible que te pueda olvidar.
*/*REFRAIN*/*:*/*CORO*/*:
Si tu m'as appris à aimer, apprends-moi aussi à oublier ce que je ressens, car c'est toi, ma chère, la femme que j'aime et que je voudrais, qui guérira cette douleur que tu m'as laissée à l'intérieur quand tu es partie. Qui a inventé l'amour aurait dû donner des instructions pour éviter la souffrance, j'ai dans mes veines, la magie de tes baisers, le fruit de ton amour, je le vois comme un jeu, à la fin de cette partie, tu es sortie gagnante, aujourd'hui je souffre à cause de toi.Si me enseñastes a querer tambien enseñame a olvidar esto que siento, por que eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y la que quiero, quien sanara este dolor que me dejates en mi interior cuando te fuistes, quien invento el amor debio dar instrucciones pa evitar el sufrimiento llevo en mis venas, la magia de tus besos, el fruto de tu amor, lo veo como un juego el fin de esta jugada tu salistes ganadora hoy por ti estoy sufriendo.
J'ai appris à aimer à tes côtés, tu m'as appris à aimer, tu m'as fait du mal, tu étais ma prof dans la classe de l'amour, et dans ta classe de l'amour, tu ne m'as pas appris le mauvais.aprendi amar estando a tu lado me enseñastes a querer me hicistes un daño fuistes mi profesora en clase de amor y en tu clase de amor no me enseñastes de lo malo.
*/*REFRAIN*/*:*/*CORO*/*:
Si tu m'as appris à aimer, apprends-moi aussi à oublier ce que je ressens, car c'est toi, ma chère, la femme que j'aime et que je voudrais,Si me enseñastes a querer tambien enseñame a olvidar esto que siento, por que eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y la que quiero,
Est-ce ton ego qui t'a poussée vers un homme avec de l'argent ? Et si c'est le cas, je vais essayer de me déshabiller complètement, oh Dieu, seraient tes lettres d'amour la solitude qui me fait penser à toi... ohhhh les feuilletons que tu regardais si anxieuse en buvant un café, tu sais, mon amour, pour te garder ici, mais aujourd'hui j'ai perdu la raison et l'espoir que tu reviennes ici.sera tu ego que te empujo a otro hombre con dinero y si es asi pues tratare de desnudarme por completo hay Dios seria tus cartas de amor la soledad que me hace recordarte...ohhhh las novelas que tu veias tan ansiosa tomando cafe sabes tu amor pa tenerte aqui pero hoy perdi la razon y la esperanza que tu vuelvas aqui.
*/*REFRAIN*/*:*/*CORO*/*:
Si tu m'as appris à aimer, apprends-moi aussi à oublier ce que je ressens, car c'est toi, ma chère, la femme que j'aime et que je voudrais, qui guérira cette douleur que tu m'as laissée à l'intérieur quand tu es partie. Qui a inventé l'amour aurait dû donner des instructions pour éviter la souffrance.Si me enseñastes a querer tambien enseñame a olvidar esto que siento, por que eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y la que quiero, quien sanara este dolor que me dejates en mi interior cuando te fuistes, quien invento el amor debio dar instrucciones pa evitar el sufrimiento
Si je pouvais au moins te revoir, peut-être parce que j'ai imploré une fois pour t'avoir, mais aujourd'hui je me rends compte que ta présence n'en vaut pas la peine si tu ne m'aimes plus. Chaque matin, je me réveille malheureux, et je suis l'un d'eux car je souffre à cause de toi, papa m'a dit de ne pas pleurer pour les femmes et c'est justement ce que je fais pour toi.el por lo menos verte quizas por que roge una vez pa tenete pero hoy me dado cuenta que no vale tu presencia si tu a mi ya no me mas cada mañanita despierta un infeliz y yo soy uno de ellos por que yo sufro por ti papa me dijo que no llore por mujeres y por ti eso es lo que hago.
*/*REFRAIN*/*:*/*CORO*/*:
Si tu m'as appris à aimer, apprends-moi aussi à oublier ce que je ressens, car c'est toi, ma chère, la femme que j'aime et que je voudrais.Si me enseñastes a querer tambien enseñame a olvidar esto que siento, por que eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y la que quiero,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: