Traducción generada automáticamente

Qué se Puede Hacer Con el Amor?
Silvio Rodriguez
Was kann man mit der Liebe machen?
Qué se Puede Hacer Con el Amor?
Was kann man mit der Liebe machenQué se puede hace con el amor
was kann man tun, wenn es seine Sache istqué se puede hacer si es cosa de él
was kann man tun, wenn die Zuneigung uns immer so gut gelingtque se puede hacer si siempre el cariño nos sale tan bien
Havanna, Tag eines Jahres,La Habana, día de un año,
an der Ecke wartet sieen la esquina está esperando
fast ein Mädchencasi una niña
um die Taille kürzt sie die Röckepor la cintura acorta las faldas
die für ihre Eltern schon kurz warenque ya eran cortas para sus padres
wartet auf einen Jungen aus der Schuleespera a un muchacho de secundaria
zu Hause lassen sie nicht zu, dass sie jemanden siehten casa no dejan que vea a nadie
und so erkennen sie eine gute Liebey así dan cuenta de un buen amor
eine einzige Liebede un sólo amor
Was kann man mit der Liebe machenQué se puede hace con el amor
was kann man tun, wenn es seine Sache istqué se puede hacer si es cosa de él
was kann man tun, wenn die Zuneigung uns immer so gut gelingtque se puede hacer si siempre el cariño nos sale tan bien
Spanien, Tag eines Jahres,España, día de un año,
an einem Sonntagmorgenen mañana de domingo
nach den Predigtentras los sermones
hinter dem Altar der Kircheen el fondo de la iglesia
nachdem sie gehört haben, was Sünde isttras escuchar lo que es el pecado
treten die beiden Liebenden zur Seitelos dos amantes se echan a un lado
und folgen nur ihren Herzeny sólo siguen sus corazones
und so erkennen sie eine gute Liebey así dan cuenta de un buen amor
eine einzige Liebede un sólo amor
Was kann man mit der Liebe machenQué se puede hace con el amor
was kann man tun, wenn es seine Sache istqué se puede hacer si es cosa de él
was kann man tun, wenn die Zuneigung uns immer so gut gelingtque se puede hacer si siempre el cariño nos sale tan bien
Die Welt, Tag eines Jahres,El mundo, día de un año,
wie viele Liebende sich die Hände reichencuantos amantes se dan la mano
ohne Distanzen zu sehensin ver distancias
weder Zäune, noch Meere, noch lange Jahreni cercas, ni mares, ni largos años
vor den Vorurteilen sehen sie schön ausfrente a los prejuicios se ven hermosos
und sagen, dass sie endlichy dicen que al fin
nie zu spät kommennunca llegan tarde
damit eine Liebe sie glücklich machtpara que un amor los haga dichosos
und so erkennen sie eine gute Liebey así dan cuenta de un buen amor
eine einzige Liebede un sólo amor
Was kann man mit der Liebe machenQué se puede hace con el amor
was kann man tun, wenn es seine Sache ist.qué se puede hacer si es cosa de él.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: