Traducción generada automáticamente

Fábula de Los Tres Hermanos
Silvio Rodriguez
Tale of the Three Brothers
Fábula de Los Tres Hermanos
Of three brothers, the eldest one leftDe tres hermanos, el más grande se fue
Along the path to discover and to foundPor la vereda a descubrir y a fundar
And to never make a mistake or errY para nunca equivocarse o errar
He walked awake and attentive to what he was going to step onIba despierto y bien atento a cuanto iba a pisar
Walking in this position for so longDe tanto en esta posición caminar
His neck never straightened againYa nunca el cuello se le enderezó
And he became a slave to cautionY anduvo esclavo ya de la precaución
And grew old, wanting to go far, with his short visionY se hizo viejo, queriendo ir lejos, con su corta visión
An eye that doesn't look beyond, the foot doesn't helpOjo que no mira más allá, no ayuda el pie
Listen to this and tell me, tell me what you thinkÓyeme esto y dime, dime lo que piensas tú
Of three brothers, the middle one leftDe tres hermanos, el de en medio se fue
Along the path to discover and to foundPor la vereda a descubrir y a fundar
And to never make a mistake or errY para nunca equivocarse o errar
He walked awake and attentive to the horizon as wellIba despierto y bien atento al horizonte igual
But this clever boy couldn't seePero este chico listo no podía ver
The stone, the hole that defeated his footLa piedra, el hoyo que vencía a su pie
And he always ended up rollingY revolcado siempre se la pasó
And grew old, wanting to go far, where he didn't reachY se hizo viejo, queriendo ir lejos, a dónde no llegó
An eye that doesn't look more here eitherOjo que no mira más acá tampoco fue
Listen to this and tell me, tell me what you thinkÓyeme esto y dime, dime lo que piensas tú
Of three brothers, the youngest one departedDe tres hermanos, el pequeño partió
Along the path to discover and to foundPor la vereda a descubrir y a fundar
And to never make a mistake or errY para nunca equivocarse o errar
One pupil looked up and the other at the walkUna pupila llevaba arriba y la otra en el andar
And he walked, inside the path, the mostY caminó, vereda adentro, el que más
Eye on the road and eye on what's to comeOjo en camino y ojo en lo por venir
And when the time came to summarizeY cuando vino el tiempo de resumir
His gaze was already lost between being and goingYa su mirada estaba extraviada entre el estar y el ir
Eyes on everything, he doesn't even know what he seesOjo puesto en todo ya ni sabe lo que ve
Listen to this and tell me, tell me what you thinkÓyeme esto y dime, dime lo que piensas tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: