Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 114.246
LetraSignificado

Compagne

Compañera

La chanson est l'amie qui me couvre et puis me découvreLa canción es la amiga que me arropa y después me desabriga
La plus claire et sombre, la plus verte et mûreLa más clara y obscura, la más verde y madura
La plus intime, la plus indiscrèteLa más íntima, la más indiscreta
La chanson me donne tout, même si elle ne me respecte pasLa canción me da todo, aunque no me respeta

Elle se livre heureuse quand elle me violeSe me entrega feliz cuando me viola
La chanson est la vague qui m'élève et me noieLa canción es la ola que me eleva y me hunde
Qui me forge tout autant qu'elle me détruitQue me fragua lo mismo que me funde
La chanson compagne, virginale et putain, la chansonLa canción compañera, virginal y ramera, la canción

On a commencé un jour comme toujours et encoreComenzamos un día por los tiempos de siempre y todavía
On a commencé heureux à rassembler des cicatricesComenzamos felices a juntar cicatrices
Comme de bons signes des annéesComo buenas señales de los años
Et, marche après marche, on a construit le paysageY, peldaño a peldaño, levantamos paisaje

Sans excuse, sans prière et sans outrageSin excusa, sin ruego y sin ultraje
Qui ose me dire que je dois me repentir¿Quién se atreve a decirme que debo arrepentirme
De la semence brûlante qui m'a amené ici ?De la esperma quemante que me trajo?
Parce que ça saigne d'en bas, je ne vends ni ne brade ma passionPorque sangra de abajo yo no vendo ni rajo mi pasión

Entre drame et comédie, j'ai trouvé ma voix à l'âge moyenEntre drama y comedia he llegado trovando a la edad media
Maladroit, mais sincère, je ne suis pas encore un chevalierTorpe, pero sincero, aún no soy caballero
Et que le ciel me préserve de la raisonY que el cielo me libre de cordura
Je ne suis pas ivre de hauteur ni lassé par les rêvesNo me embriaga la altura ni me aburren los sueños

Ce n'est pas par mode que j'explose et que je m'acharneNo es por moda que estallo y que me empeño
L'amour reste en galère et le chemin à la machetteEl amor sigue en brete y el camino a machete
Mais je ne pleure pas pour ça ni ne me laisse abattreMás no lloro por tal ni me amilano
Si je garde mes mains, ma sueur et le cœur humainSi conservo mis manos, mi sudor y el humano corazón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección