Traducción generada automáticamente

No Hacen Falta Alas
Silvio Rodriguez
Es braucht keine Flügel
No Hacen Falta Alas
Es braucht keine FlügelNo hacen falta alas
Um einen Traum zu lebenPara hacer un sueño
Es genügen die HändeBasta con las manos
Es genügen die HerzenBasta con el pecho
Es genügen die BeineBasta con las piernas
Und der WilleY con el empeño
Es braucht keine FlügelNo hacen falta alas
Um schöner zu seinPara ser más bellos
Es genügt der gesundeBasta el buen sentido
Sinn der großen LiebeDel amor inmenso
Es braucht keine FlügelNo hacen falta alas
Um zu fliegenPara alzar el vuelo
JaSi
Ich sammle Spenden für die Armen, für Freundschaft und LächelnRecojo fondos para pobres de amistad y de sonrisa
Ich nehme alles Gute, das in deinem Hemd verborgen istRecojo cuanto haya de bien en lo que esconde tu camisa
Ich akzeptiere alles, was nützlich sein kann für den Chor, den ich bildeAcepto cuanto pueda ser útil al coro que compongo
Immer wenn du bereit bist, einen breiten, langen und tiefen Traum zu teilenSiempre que quieras compartir un sueño ancho, largo y hondo
OhOh
Ich sammle das Eis, das von den gefrorenen Polen abdriftetRecojo el hielo que va a la deriva de los polos congelados
Dann mache ich mit guter Absicht und viel Honig ein EisLuego con buena voluntad y mucha miel haré un helado
Ich gebe es nicht, ich gebe es nicht dem Lügner und dem FeiglingNo le daré, no le daré al mentiroso y al cobarde
Ich verteile, ich verteile nur an den, der liebt und der brenntRepartiré, repartiré sólo al que ama y al que arde
OhOh
Es braucht keine FlügelNo hacen falta alas
Um einen Traum zu lebenPara hacer un sueño
Es genügen die HändeBasta con las manos
Es genügen die HerzenBasta con el pecho
Es genügen die BeineBasta con las piernas
Und der WilleY con el empeño
Es braucht keine FlügelNo hacen falta alas
Um schöner zu seinPara ser más bellos
Es genügt der gesundeBasta el buen sentido
Sinn der großen LiebeDel amor inmenso
Es braucht keine FlügelNo hacen falta alas
Um zu fliegenPara alzar el vuelo
Ich sammle Spenden für die Armen, für Freundschaft und LächelnRecojo fondos para pobres de amistad y de sonrisa
Ich nehme alles Gute, das in deinem Hemd verborgen istRecojo cuanto haya de bien en lo que esconde tu camisa
Ich akzeptiere alles, was nützlich sein kann für den Chor, den ich bildeAcepto cuanto pueda ser útil al coro que compongo
Immer wenn du bereit bist, einen breiten, langen und tiefen Traum zu teilenSiempre que quieras compartir un sueño ancho, largo y hondo
OhOh
Ich sammle das Eis, das von den gefrorenen Polen abdriftetRecojo el hielo que va a la deriva de los polos congelados
Dann mache ich mit guter Absicht und viel Honig ein EisLuego con buena voluntad y mucha miel haré un helado
Ich gebe es nicht, ich gebe es nicht dem Lügner und dem FeiglingNo le daré, no le daré al mentiroso y al cobarde
Ich verteile, ich verteile nur an den, der liebt und der brenntRepartiré, repartiré sólo al que ama y al que arde
OhOh
Kommt, die Guten, und esst von diesem riesigen Eis!¡Vengan los buenos a comer de este helado gigante!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: