Traducción generada automáticamente

Sólo El Amor
Silvio Rodriguez
Seulement l'Amour
Sólo El Amor
Tu dois aimer l'argile qui est entre tes mainsDebes amar la arcilla que va en tus manos
Tu dois aimer son sable jusqu'à la folieDebes amar su arena hasta la locura
Et sinon, ne t'y mets pas, ce sera en vainY si no, no la emprendas que será en vano
Seulement l'amour éclaire ce qui perdureSólo el amor alumbra lo que perdura
Seulement l'amour transforme l'argile en miracleSólo el amor convierte en milagro el barro
Seulement l'amour éclaire ce qui perdureSólo el amor alumbra lo que perdura
Seulement l'amour transforme l'argile en miracleSólo el amor convierte en milagro el barro
Tu dois aimer le temps des essaisDebes amar el tiempo de los intentos
Tu dois aimer l'heure qui ne brille jamaisDebes amar la hora que nunca brilla
Et sinon, ne prétends pas toucher le certainY si no, no pretendas tocar lo cierto
Seulement l'amour engendre la merveilleSólo el amor engendra la maravilla
Seulement l'amour réussit à ranimer ce qui est mortSólo el amor consigue encender lo muerto
Seulement l'amour engendre la merveilleSólo el amor engendra la maravilla
Seulement l'amour réussit à ranimer ce qui est mortSólo el amor consigue encender lo muerto
Tu dois aimer l'argile qui est entre tes mainsDebes amar la arcilla que va en tus manos
Tu dois aimer son sable jusqu'à la folieDebes amar su arena hasta la locura
Et sinon, ne t'y mets pas, ce sera en vainY si no, no la emprendas que será en vano
Seulement l'amour éclaire ce qui perdureSólo el amor alumbra lo que perdura
Seulement l'amour transforme l'argile en miracleSólo el amor convierte en milagro el barro
Seulement l'amour éclaire ce qui perdureSólo el amor alumbra lo que perdura
Seulement l'amour transforme l'argile en miracleSólo el amor convierte en milagro el barro
Tu dois aimer le temps des essaisDebes amar el tiempo de los intentos
Tu dois aimer l'heure qui ne brille jamaisDebes amar la hora que nunca brilla
Et sinon, ne prétends pas toucher les inertesY si no, no pretendas tocar los yertos
Seulement l'amour engendre la merveilleSólo el amor engendra la maravilla
Seulement l'amour réussit à ranimer ce qui est mortSólo el amor consigue encender lo muerto
Seulement l'amour engendre la merveilleSólo el amor engendra la maravilla
Seulement l'amour réussit à ranimer ce qui est mortSólo el amor consigue encender lo muerto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: