Traducción generada automáticamente

Con Diez Años de Menos
Silvio Rodriguez
Avec Dix Ans de Moins
Con Diez Años de Menos
Si j'avais dix ans de moins, je serais heureuxSi fuera diez años más joven que feliz
Et que débraillé le ton de mes motsY que descamisado el tono de decir
Chaque parole déclenchant une tempêteCada palabra desatando un temporal
Et faisant péter les conventions, c'est certainY enloqueciendo la etiqueta ocasional
Les années sont donc ma muselière, oh femmeLos años son pues mi mordaza, oh mujer
Je sais trop de choses, je deviens mon savoirSé demasiado, me convierto en mi saber
J'aurais aimé te connaître des années auparavantQuisiera haberte conocido años atrás
Pour faire jaillir des étincelles de l'eau que tu me donnesPara sacar chispas del agua que me das
Pour brandir la traîtrise et la candeurPara empuñar la alevosía y el candor
Et savoir mieux oublierY saber olvidar mejor
Cette femme propose que je saute et que je m'écraseEsta mujer propone que salte y me estrelle
Contre un mur de pierres qu'elle dresse dans le cielContra un muro de piedras que alza en el cielo
Et comme carburant, elle me remplit de désirsY como combustible me llena de anhelos
De baisers sans promesse et de jugements sans loisDe besos sin promesa y sentencias sin leyes
Cette femme propose un pacte qui scelleEsta mujer propone un pacto que selle
La terre avec le vent, la lumière avec l'ombreLa tierra con el viento, la luz con la sombra
Elle invoque les mystères du temps et me nommeInvoca los misterios del tiempo y me nombra
Cette femme propose que je saute et que je m'écraseEsta mujer propone que salte y me estrelle
Juste pour la voir, juste pour l'aimerSolo para verle, solo para amarle
Juste pour lui être, seul et ne pas l'oublierSolo para serle, solo y no olvidarle
Avec dix ans de moins, je n'aurais pas attenduCon diez años de menos no habría esperado
Pour ses propositions, j'aurais couruPor sus proposiciones yo hubiera corrido
Comme une bête vers le lit où nous nous sommes rencontrésComo una fiera al lecho en que nos conocimos
Impudique et sanglant, divin et ailéImpúdico y sangriento, divino y alado
Avec dix ans de moins, j'aurais blasphéméCon diez años de menos habría blasfemado
Avec la sève de son corps, je brûlerais les templesCon savia de su cuerpo quemaría los templos
Pour que les lâches prennent exemplePara que los cobardes tomaran ejemplo
Avec dix ans de moins, j'aurais tuéCon diez años de menos hubiera matado
Juste pour la voir, juste pour l'aimerSolo para verle, solo para amarle
Juste pour lui être, seul et ne pas l'oublierSolo para serle, solo y no olvidarle
Juste pour la voir, juste pour l'aimerSolo para verle, solo para amarle
Juste pour lui être, seul et ne pas l'oublierSolo para serle, solo y no olvidarle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: