Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.569

Me acosa el carapálida

Silvio Rodriguez

LetraSignificado

Le carapálida m'harcèle

Me acosa el carapálida

Le carapálida m'harcèle, il pèse sur moi,Me acosa el carapálida que carga sobre mi,
sur mon peuple libre, sur mes jours de joie.sobre mi pueblo libre, sobre mi día feliz.
Il m'harcèle avec l'éperon, le sabre et l'armure,Me acosa con la espuela el sable y el arnés
une cavalerie meurtrière d'hier et d'aujourd'hui.caballería asesina de antes y después.

Le carapálida m'harcèle, le nord par le sud,Me acosa el carapálida norteño por el sur,
à l'est, à l'ouest, à chaque latitude.el este, el oeste, por cada latitud.
Il m'harcèle, ce carapálida qui a divisé le soleilMe acosa el carapálida que ha dividido el sol
entre l'heure des balles et l'heure de la douleur.en hora de metralla y hora de dolor.

La terre veut me prendre,La tierra me quiere arrebatar,
l'eau veut me prendre,el agua me quiere arrebatar,
l'air veut me prendreel aire me quiere arrebatar
et juste du feu,y sólo fuego,
et juste du feu je vais donner.y sólo fuego voy a dar.
Je suis ma terre, mon eau,Yo soy mi tierra, mi agua,
mon air, mon feu.mi aire, mi fuego.

Le carapálida m'harcèle avec son mensonge bas,Me acosa el carapálida con el engaño vil,
avec des contes colorés, des échanges de mille à un.con cuentos de colores con trueques de uno a mil.
Il m'harcèle avec l'élixir de la prostitution,Me acosa con el elixir de la prostitución,
il m'harcèle avec la gloire perdue de son Dieu.me acosa con la gloria perdida de su Dios.

Le carapálida m'harcèle avec sa vision,Me acosa el carapálida con su forma de ver,
ses esthétiques, ses angles, son style, son savoir.su estética, su ángulo, su estilo, su saber.
Il m'harcèle, ce carapálida avec sa synthèseMe acosa el carapálida con su sintetización
et veut oindre mon âme avec des boulons de robot.y quiere ungirme el alma con tuercas de robot.

La terre veut me prendre...La tierra me quiere arrebatar...

Le carapálida m'harcèle avec sa guerre sournoise,Me acosa el carapálida con la guerra sutil,
jusqu'à ce que je dise "stop" et qu'il charge sur moi.hasta que digo "basta" y carga sobre mi.
Il m'harcèle avec son monstre de radioactivité,Me acosa con su monstruo de radioactividad,
son avenir de sable, sa mort colossale.su porvenir de arena, su muerte colosal.

Le carapálida m'harcèle, celui qui m'a toujours harcelé,Me acosa el carapálida que siempre me acosó,
qui harcèle mes frères, qui harcèle ma raison.que acosa a mis hermanos, que acosa a mi razón.
Le carapálida m'harcèle, celui qui vit de harcelerMe acosa el carapálida que vive de acosar
jusqu'à ce qu'ensemble nous lui donnions sa place.hasta que todos juntos le demos su lugar.

La terre veut me prendre...La tierra me quiere arrebatar...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección