Traducción generada automáticamente

Tu fantasma
Silvio Rodriguez
Jouw spook
Tu fantasma
Ik besluit je te neuriën, alles wat je mistMe decido a tararearte todo lo que se te extraña
vanaf de eeuw waarin je vertrok tot deze lange dag vandaag.desde el siglo en que partiste hasta el largo día de hoy.
Ik neem mijn gitaar mee, want ik weet niets van brievenMe acompaño de guitarra porque yo no se de cartas
en bovendien weet je al dat zij gaat waar ik ga.y además ya tú conoces que ella va donde yo voy.
Het enige dat me troost is dat ik twee kussens gebruikLo único que me consuela es que uso dos almohadas
en dat ik mezelf niet meer kwel als ik je laat wakker liggen.y que ya no me torturo cuando te hago trasnochar.
Een andere opluchting is dat in de boom de vogeltjes van de ochtendOtro alivio es que en su árbol los pajaritos del alba
nog steeds het koor oefenen waarmee ze je welkom zullen heten.siguen ensayando el coro con que te bienvenirán.
De telefoon blijft maar absurde dingen verzamelen.El teléfono persiste en coleccionar absurdos.
Me pesten blijft een universele sport.Embromarme sigue siendo un deporte universal
En de deur is aangetast waar de wereld tegenaan heeft geslagen,y la puerta está comida donde la ha golpeado el mundo,
minstens een goed deel van de mensheid.cuando menos una buena parte de la humanidad.
De romantische films hadden een paar goede aanwijzingen.El cine de enamorados tuvo un par de buenas pistas.
Onze privé cabaret blijft actief in de bar.Nuestro cavaret privado sigue activo por su bar.
De kraan van de keuken blijft ons bloed afnemenSe nos sigue desangrando la llave de la cocina
en ik heb nog steeds geen liedjes, terwijl ik dat nodig heb.y yo sigo sin canciones, habiendo necesidad.
Het kunnen toevalligheden zijn of andere zeldzaamheden die gebeuren,Pueden ser casualidades u otras rarezas que pasan
maar waar ik ook ga, alles leidt me naar jou.pero donde quiera que ando todo me conduce a ti.
Bijzonder de woning is voor mij ondragelijkEspecialmente la casa me resulta insoportable
wanneer je vanuit de hoeken op me afkomt.cuando desde sus rincones te abalanzas sobre mi.
Ik overdrijf niet als ik je vertel dat ik met je spook praat,No exagero si te cuento que le hablo a tu fantasma,
dat ik om water vraag en zelfs om een slok koffie.que le solicito agua y hasta el buche de café.
Op zware dagen vraag ik om massages voor mijn rug.En días graves le he pedido masajes para mi espalda.
De ergste vertel ik je niet, want je gaat het niet geloven.Los peores ni te cuento porque no vas a creer.
Er zijn dagen dat ik in jouw opoffering je spook aanraak.Hay días que en tu sacrificio acaricio tu fantasma.
Maar, waar was de waanzin? Ik hoor je adem niet.pero, ¿dónde iba el delirio?. No oigo tu respiración.
Altijd eindig ik weer hetzelfde, ik vermoord je spookSiempre termino en lo mismo, asesino tu fantasma
en de roos verrast me leunend op het balkon.y la diana me sorprende recostado en el balcón.
Ik weet niet of wat ik zeg ons echt nodig is,Ya no se si lo que digo realmente nos hace falta
vandaag is geen slimme dag en ik weet niet verder te gaan.hoy no es día inteligente y no sé ir mas allá
Maar als je kunt, kom terug, want je spook loertpero cuando puedas, vuelve, porque acecha tu fantasma
spelend verstoppertje en ik ben al te oud;jugando a las escondidas y yo estoy muy viejo ya;
maar als je kunt, kom terug, want je spook loertpero cuando puedas, vuelve, porque acecha tu fantasma
spelend verstoppertje en ik ben al te oud.jugando a las escondidas y yo estoy muy viejo ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: