Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.400
LetraSignificado

Les Ruines

Las Ruinas

Les chaldéens, les assyriens, la Rome du pouvoirLos caldeos, los asirios, la Roma del poder
Savaient mieux résumerSupieron resumir mejor
Les grecs, les égyptiens, les fils d'IsraëlLo helenos, los egipcios, los hijos de Israel
Parlaient déjà d'amourYa estaban conversado del amor
Il y avait des temples et des villes juste pour adorerHubo templos y ciudades solo para adorar
Le culte de l'âme et de la chairEl culto del alma y la piel
Il y avait des déesses séduisantes et des forêts pour aimerHubo diosas seductoras y bosque para amar
Et même la guerre pour une femmeY hasta la guerra hubo por una mujer

Que pourrais-je te dire à partir d'aujourd'hui ?¿Qué te podría decir desde hoy?
Quelle cérémonie pourrais-je vénérer ?¿Qué ceremonia podría venerar?
Des siècles lourds comme des coliséesSiglos pesados como coliseos
Écrasent toute inventionAplastan cualquier invención
Il y a des pierres, il y a des ruines m'écoutant parlerHay piedras, hay ruinas oyéndome hablar
Entendant dire : Je t'aime, je t'aimeOyendo decir: Te amo, te amo
Des mots qui ont traversé le désert entre deuxPalabras que han cruzado el desierto entre dos
Ont contourné la terre et sont revenus du soleilCircundaron la tierra y volvieron del sol
Je t'aime, je t'aimeTe amo, te amo

Après tant de temps passé, ça ne peut pas importerDespués de pasado tanto, no puede importar
Que je mette un doigt sur l'amourQue ponga un dedo en el amor
Que j'aime t'observer à travers le verreQue me guste observarte a través del cristal
D'un verre dessiné avec des couleursDe un vaso dibujado con color
C'est ce qu'ils nous ont laissé. Je dois me contenterEs lo que nos han dejado. Me debo conformar
De la simplicité de vouloirCon la simpleza de querer
Je m'occupe de mettre des fleurs autour de toiMe dedico a poner flores alrededor de ti
Et pas à pas, je bénis ta peauY palmo a palmo a bendecir tu piel
Le XXe siècle ne laisse pas de temps pour plusEl siglo XX no da tiempo a más
Dans son courant, les ruines se noientEn su corriente se ahogan las ruinas
Mais le tourbillon s'arrête parfoisMas el torbellino se para a momentos
Et il y a du calme et de la contemplationY hay calma y hay contemplación
Alors les ruines peuvent écouterEntonces las ruinas pueden escuchar
Peuvent sourire : Je t'aime, je t'aimePueden sonreír: Te amo, te amo

Accrochées aux motsCuelgan de las palabras
Des sargasses de la merSargazos del mar
Sont des cristaux de neige et le goût du selSon cristales de la nieve y sabor de la sal
Je t'aime, je t'aimeTe amo, te amo
De la poussière des ruines se lève le maîtreDel polvo de las ruinas se levanta el amo
Poussière qui se respire et s'envole à nouveauPolvo que se respira y de nuevo voló


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección