Traducción generada automáticamente
Si tu viens dans mon pays
René Simard
Si vienes a mi país
Si tu viens dans mon pays
REFRÁNREFRAIN
Si vienes a mi paísSi tu viens dans mon pays
Conocerás a mis amigosTu connaîtra mes amis
Conocerás mis estacionesTu connaîtra mes saisons
Si vienes a mi paísSi tu viens dans mon pays
Siempre tendrás tu camaTu aura toujours ton lit
En el lugar más cálido de mi casaAu plus chaud me ma maison
Si vienes a mi paísSi tu viens dans mon pays
Quizás quierasTu aura peut-être envie
Compartir mi vidaDe partager ma vie
Compartir mi vidaDe partager ma vie
Cantar mi canción, mi canciónDe chanter ma chanson, ma chanson
La tierra enteraLa terre enitère
Y mucha gente que se quiereEt plein de gens qui s'aiment
Y que no se conocenEt qui ne se connaissent pas
Más allá de todas las fronterasAu dela de toute les frontières
Y los sistemasEt les systèmes
Tan lejos como pueda llegar mi vozAussi loin que peux porter ma voix
Te envío mi canciónJe t'envoie ma chanson
Como invitaciónComme invitation
REFRÁNREFRAIN
He construido rascacielos en las montañasJ'ai bâtis des gartte-ciel sur les montagnes
Con vista a las colinasAvec une vue sur les collines
He combinado la ciudad y el campoJ'ai combiner la ville et la campagne
Para crear un mundo de armoníaPour faire un monde d'harmonie
Donde comenzaremos una nueva vidaOù nous commencerons une nouvele vie
REFRÁN (2 X)REFRAIN (2 X)
Mi canciónMa chanson



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de René Simard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: