Traducción generada automáticamente

Amor No Escuro
Simone Mendes
Liebe im Dunkeln
Amor No Escuro
Sieh mal, ist das der richtige Zeitpunkt, um in meinen Gedanken aufzutauchen?Vê se isso é hora de você aparecer na minha mente
Ich hab den Mund an einem anderen Mund, mein Körper ist nacktTô com a boca em outra boca, o meu corpo sem roupa
Und denke an unsE lembrando da gente
Heimlich, klack, mach das Licht im Zimmer ausDisfarçadamente, clack, apaga a luz do quarto
Damit man nicht sieht, dass in meinem GesichtÉ pra não dar na cara que na minha cara
Tränen fließen und die Stimmung schwer istTem olho chorando e tem clima pesado
In diesem Moment wird es heißerNessa hora, a coisa vai esquentando
Die, die bei mir sind, ahnen nichtsQuem tá comigo ali nem desconfia
Dass dieses Bett nur wackeltQue essa cama só tá balançando
Weil mein Kopf dich sich vorstelltPorque a minha mente te imagina
Ah-ahAh-ah
Selbst um dich zu vergessen, denke ich an dichAté pra te esquecer, tô te lembrando em pensamento
Damit mein Körper sich aufstellt, stelle ich mir dich vor, in jeder BewegungPro meu corpo arrepiar, eu te imagino lá, em cada movimento
Selbst um dich zu vergessen, denke ich an dichAté pra te esquecer, tô te lembrando em pensamento
Ich mache nur Liebe im Dunkeln, um nicht klar zu machen, dass ich leideSó tô fazendo amor no escuro pra não deixar claro que eu tô sofrendo
Und wenn das Licht angeht, klackE quando a luz acende, clack
Mein: Das Leben geht weiter, weiterO meu: Vida que segue, segue
Auf null vergessenNo nível zero de esquecimento
Oh-ohÔ-ô
Und wenn das Licht angeht, klackE quando a luz acende, clack
Mein: Das Leben geht weiter, weiterO meu: Vida que segue, segue
Auf null vergessenNo nível zero de esquecimento
In diesem Moment wird es heißerNessa hora, a coisa vai esquentando
Die, die bei mir sind, ahnen nichtsQuem tá comigo ali nem desconfia
Dass dieses Bett nur wackeltQue essa cama só tá balançando
Weil mein Kopf dich sich vorstelltPorque a minha mente te imagina
Ah-ahAh-ah
Selbst um dich zu vergessen, denke ich an dichAté pra te esquecer, tô te lembrando em pensamento
Damit mein Körper sich aufstellt, stelle ich mir dich vor, in jeder BewegungPro meu corpo arrepiar, eu te imagino lá, em cada movimento
Selbst um dich zu vergessen, denke ich an dichAté pra te esquecer, tô te lembrando em pensamento
Ich mache nur Liebe im Dunkeln, um nicht klar zu machen, dass ich leideSó tô fazendo amor no escuro pra não deixar claro que eu tô sofrendo
Und wenn das Licht angeht, klackE quando a luz acende, clack
Mein: Das Leben geht weiter, weiterO meu: Vida que segue, segue
Auf null vergessenNo nível zero de esquecimento
Oh-ohÔ-ô
Und wenn das Licht angeht, klackE quando a luz acende, clack
Mein: Das Leben geht weiter, weiterO meu: Vida que segue, segue
Auf null vergessenNo nível zero de esquecimento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone Mendes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: