Traducción generada automáticamente

Diga Lá, Coração
Simone
Dis-le, mon cœur
Diga Lá, Coração
Dis-le, mon cœur, de la joie de revoir cette filleDiga lá, meu coração, da alegria de rever essa menina
Et de l'enlacer et de l'embrasserE abraçá-la e beijá-la
Dis-le, mon cœur, raconte les histoires des gensDiga lá, meu coração, conte as estórias das pessoas
Des chemins de cette vieDas estradas dessa vida
Pleure cette nostalgie étoufféeChore esta saudade estrangulada
Dis : Sans toi, il n'y a plus rienFale: Sem você não há mais nada
Regarde bien dans les yeux de la bruneOlhe bem nos olhos da morena
Et vois au fond la lumière de ce soleil de printempsE veja lá no fundo a luz daquele Sol de primavera
Dors comme un enfant dans ses brasDurma qual criança no seu colo
Sentez l'odeur forte de ta terreSinta o cheiro forte do teu solo
Passe la main dans ses cheveux noirsPasse a mão nos seus cabelos negros
Dis un beau vers et parsDiga um verso bem bonito e vá embora
Dis-le, mon cœurDiga lá, meu coração
Qu'elle est dans ta poitrine et bien gardéeQue ela está dentro do teu peito e bem guardada
Et qu'il fautE que é preciso
Plus que jamais continuerMais que nunca prosseguir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: